3. Тема: Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения и сферы употребления
Методические рекомендации: в данной теме рассматриваются вопросы происхождения лексики современного русского языка, заимствований из других языков. Особенностями изучаемых лексических понятий определяются специфические принципы их изучения – сопоставление, во-первых, истории слова и истории реалии (при ознакомлении с устаревшими и новыми словами), во-вторых, сфер применения русского языка (при ознакомлении с общеупотребительными и диалектными словами, с общеупотребительными и профессиональными словами), в-третьих, слов русского языка со словами иностранного языка. Целесообразно актуализировать сведения, полученные в курсе современного украинского языка.
Базовая терминология по теме: исконно-русская лексика, старославянизмы, заимствования, грецизмы, латинизмы, калька, диалект, профессионализм, термин, жаргон, арго, сленг.
Вопросы для самостоятельного изучения
Охарактеризуйте типы исконно-русской лексики: общеславянской, восточнославянской и собственно русской. Приведите примеры.
Старославянизмы в русском языке. Фонетические, морфологические (словообразовательные), семантические признаки старославянизмов. Освоение старославянизмов русским языком.
Заимствования из других языков. Освоение заимствованных слов русским языком.
Кальки и их виды. Интернациональная лексика.
Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления.
Диалектная лексика.
Специальная лексика. Лексика профессиональная и терминологическая.
Жаргонная и арготическая лексика.
Задания для самостоятельной работы
1. Проанализируйте состав лексики в тексте с точки зрения ее происхождения. Выделите иноязычные слова, отмечая степень их ассимиляции русским языком (общеупотребительная лексика, книжная лексика). За справками обращайтесь к этимологическим словарям и словарям иностранных слов.
Пять апартаментов, выходивших на Марсово поле, – светлые и неизменно теплые помещения. И в самые сильные морозы здесь никогда не бывает свежо.
Любимые камелии графини и другие ее цветы, вероятно, чувствовали себя неплохо в этих комнатах даже в пасмурные петербургские зимы. Было там уютно и Дарье Федоровне, которая, как мы знаем, в некоторых отношениях сама походила на оранжерейный цветок.
В плане реальном графиня, прожив много лет в Италии, по крайней мере в первые годы после приезда в Петербург, с трудом переносила отечественные морозы. Угнетал ее и самый приход северной зимы.
(Н. Раевский)
2. В предложениях из произведений А. С. Пушкина выделите старославянизмы. Определите их фонетические признаки. Укажите стилистические функции старославянизмов, назовите, где возможно, русские соответствия.
Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, здесь рабство тощее влачится по браздам неумолимого владельца. Здесь тягостный ярем до гроба все влекут, надежд и склонностей в душе питать не смея, здесь девы юные цветут для прихоти бесчувственной злодея. 2. Страшись, о рать иноплеменных! России двинулись сыны; восстал и стар и млад; летят на дерзновенных, сердца их мщеньем зажжены. 3. Люблю я бешеную младость... 4.Там под сению кулис младые дни мои неслись. 5. Внемлите мой печальный глас... 6. Я не желал с таким мученьем лобзать уста младых Армид, иль розы пламенных ланит, иль перси, полные томленьем... 7. Пора покинуть скучный брег... 8....Поля! я предан вам душой.9. Но слава богу! жив ты, невредим... 10. Здравствуй, племя младое, незнакомое! 11. И я всегда считал вас верным, храбрым рыцарем... 12. Я отворил им житницы, я злато рассыпал им, я им сыскал работы. 13. Ни власть, ни жизнь меня не веселят. 14. Тогда – не правда ли? – в пустыне, вдали от суетной молвы, я вам не нравилась... 15. Я слушал и заслушивался – слезы невольные и сладкие текли.
3.В отрывке из повести Д. В. Григоровича «Антон-Горемыка» выделите диалектизмы. Определите их типы, подберите к ним общеупотребительные синонимы. Объясните мотивы обращения писателя к диалектизмам.
– Как не быть! всяк случается, братец ты мой, – начал опять ярославец, – ты не серчай... Вот, примерно, – прибавил он после молчка, – у нас по соседству, верстах эвтак в пяти, и того не станет, жил вольный мужик, и парень у него, сын, уж такой-то был знатный, смирный, работящий, что говорить, на все и про все парень!.. С достатком и люди-те были... Об лето хаживали, вишь, они по околотку ... крыши да дома красили, тем и пробавлялись; а в зимнее дело либо в осени-ну ходили по болотам, дичину всякую да зайцев стреляли: кругом их такие-то все болота, и, и, и! страсти господни! пешу не пройтить! вот какие болота! Ну, хорошо; и говорю, мужички богатые были, не то, примерно, голыши какие... Старик-ат, куды, сказывают, горазд был знать места, где дичина водилась; куда, бывало, поедет, руками загребай...
4. В отрывках из романа М.Шолохова «Поднятая целина»выделитедиалектизмы.
Объясните, чем вызвана замена автором некоторых слов (они даны в скобках) при переиздании романа.
Умные люди (ишо) еще на фронте подсказали, большевиком вернулся. 2. Надо бы (опосля) посля обеда (прийтить) прийти. 3. Он опять на (энтот) этот год будет. 4. С база пошел в новых шароварах с лампасами, в сапогах (с рыпом) со скрипом. 5. Я стал к агрономам (прислухаться) прислушиваться. 6. Федотка, (чикипяя) прыгая на одной ноге, прокричал. 7. Буйно росли травы, (понимались) паровались птицы и звери.
5. Выделите в тексте профессионализмы, жаргонизмы, просторечные слова. Подберите к ним общеупотребительные синонимы. За справками обращайтесь к толковым словарям.
Если тебя вызывают на вахту, это значит – жди неприятностей. Либо карцер следует, либо еще какая-нибудь пакость. Исключение может быть только одно: через вахту идешь на свидание. Но об этом всегда известно заранее.
Меня вызвали на вахту неожиданно. Я отправился туда без всякого энтузиазма и, разумеется, мои дурные предчувствия оправдались. Правда, в карцер меня на этот раз не посадили и даже не «лишили ларьком». «Лишить ларьком» или «лишить свиданием» – это начальственные формулы, возникшие в результате склонности к лаконизму, это 50% экономии выражения. «Лишить права пользования ларьком» или «...свиданием». Начальству, вконец замученному стремлением к идеалу, приходило довольно часто прибегать к спасительной скороговорке, и оно, естественно, старалось сберечь секунды. Так вот, меня ожидало нечто необычное. Войдя, я увидел нескольких надзирателей и во главе их – «Режима». Мы ведь тоже были склонны к краткости, правда, по другим соображениям: когда приближалась опасность, проще и выгоднее было шепнуть: «Режим!», чем произносить: «Заместитель начальника лагеря по режиму».
Кроме «Режима», надзирателей и меня, в комнате был еще некто, и я сразу уставился на него.
(Ю. Даниэль)
6. Выделите в тексте жаргонизмы и профессионально-жаргонные слова. За справками обращайтесь к толковым словарям.
Зазвонил телефон. Мишка взял трубку. Воробей придвинул кресло поближе, чтобы послушать, о чем говорят.
Разговор был пустой: мать просила, чтобы Мишка съездил на дачу, вскопал огород. Мишка мямлил, а Воробей внимательно слушал, даже руку к уху приложил. Покачал головой недовольно.
– Хреново ты с мамашей говоришь. Помрет – жалеть будешь.
– Да она еще молодая.
– Все равно помрет когда-нибудь... У ней день рождение скоро? – В августе.
– Ты ей золотые часы подари и торт с фигурой.
– Да есть у нее часы. Воробей махнул рукой.
– Не понимаешь!.. Чего ты лыбишься? Ты не смейся, я верняк говорю. Ты думаешь, кому-нибудь нужен, кроме мамаши? Вот увидишь. Попомнишь еще мои слова. (...)
Воробей стряхнул с табуретки мусор, вытер ладони о робу и присел к столу. Взял с печи высохший трафарет. Очинённым черенком кисточки разбил на три полосы. Потом клюнул кисточкой в баночку с краской, выжал лишнее о край: оправил волоски.
Писать начал, как всегда, с середины – для симметрии. Буквы хорошо легли на сухой, теплый от котла трафарет. Они получились широкие, разлапистые.
Обычно трафаретов на складе не было, а в бюро за ними машину гонять – целая история. Обходились.
Собирали старые трафареты из мусора, на худой конец, с бесхозов дергали.
Высохшие трафареты Воробей с Мишкой жирно красили тусклой серебрянкой и снова клали сушить – теперь уж на котел. Через день-два трафарет шел в работу.
(По С. Каледину)
Вопросы для самоконтроля
1. Чем объясняется пополнение русской лексики иноязычными словами?
2. Каковы пути проникновения лексических заимствований в русский язык?
3. Какие лексические пласты выделяются в русском языке в зависимости от происхождения слов?
4. Какое место в русской лексике занимают старославянские слова?
5. Как осваиваются русским языком иноязычные слова?
6. По каким фонетическим и морфологическим приметам можно выделить заимствованные слова из состава русской лексики?
7. Что такое кальки? Приведите примеры.
8. Какие типы калек в русском языке вам известны?
9. Каковы критерии употребления иностранных слов в речи?
10. В чем отличие общеупотребительной лексики от лексики, имеющей ограниченную сферу употребления?
11. Каково определение диалектизма?
12. Какие типы диалектизмов выделяются в лексической системе русского языка?
13. Каково использование диалектизмов как стилистического средства?
14. Какие слова относятся к терминологической лексике?
15. Какие слова относятся к профессиональной лексике?
16. Чем отличаются термины от профессионализмов?
17. Что такое жаргон? Приведите примеры.
18. Что такое арготизм? Приведите примеры.
19. В чем проявляется лексическая неполноценность жаргонизмов по сравнению со словами, принадлежащими к общенародной лексике?
Литература
Багрянцева В.А. Русский язык: Учебное пособие для старших классов школ гуманитарного профиля / В.А. Багрянцева и др. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 560 с.
Гольцова Н.Г. Русский язык. 10-11 классы: Учебник для общеобразовательных учреждений. / Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин.– М.: ООО «ТИД « Русское слово–РС», 2006. – 464 с.
Дейкина А.Д. Русский язик: Учебник-практикум для старших классов / А.Д.Дейкина, Т.М. Пахнова. – 6-е изд., испр. – М.: Вербум-М, 2006. – 415 с.
Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова.– М.: Айрис-пресс, 2006.– 448 с.
- 1. Тема: Фонетичне членування мовного потоку. Український складоподіл. Наголос
- Питання для самостійного опрацювання
- Завдання для самостійної роботи
- Література
- Література
- 1.Тема: Чергування │о│, │е│ з │і│. Чергування │е│ з │о │після │ж│, │ч│, │ш│ та│й│. Чергування │у│з│в│, │і│ з │й│
- 1.Тема: Орфоепія як розділ мовознавства
- Методичні рекомендації: під час опрацювання теми необхідно звернути увагу на такий розділ мовознавства як орфоепія, розглянути основні риси української літературної вимови.
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 1.Тема: Графіка української мови
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 1.Тема: Апостроф. Уживання м’якого знака. Правила переносу слів з рядка в рядок
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 2.Тема: Вживання великої літери. Правопис слов’янських та чужомовних прізвищ
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 3.Тема: Орфографічний аналіз тексту
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 2. Тема: Відмінювання прикметників. Правопис прикметників
- 3. Тема: Способи словотвору іменників та прикметників. Правопис складених іменників та прикметників
- Цвіте в лузі калина
- 4. Тема: Відмінювання числівників. Синтаксичні зв’язки числівників з іменниками
- 5. Тема: Морфологічний аналіз іменних частин мови. Індивідуальна робота з текстом
- 6.Тема: Творення дієслівних форм. Правопис дієслів та його форм
- 7. Тема: Дієвідмінювання. Морфологічний аналіз дієслів. Правопис е, и в особових закінченнях дієслів
- 8. Тема: Правопис прислівників. Словотвірний та морфологічний аналіз прислівника
- 9. Тема: Прийменник як службова частина мови.
- 1. Тема: Слова-речення. Звертання. Вокативні речення
- 2.Тема: Речення з однорідними членами
- 3. Тема: Вставні та вставлені конструкції
- 4. Тема: Аналіз ускладненого речення. Робота над текстом
- 5. Тема: Безсполучникові складні речення
- 6. Тема: Конструкція з чужим мовленням
- 7. Тема: Принципи української пунктуації. Система розділових знаків
- Парк «Софіївка»
- Перлина Криму
- 8. Тема: Складне синтаксичне ціле
- 9. Тема: Пунктуаційний аналіз текстів
- Рушники
- 10. Тема: Період як синтаксична структура
- Тексти для орфографічного та пунктуаційного розборів Текст 1
- Текст 2
- Текст 3 Cтеповий край
- Текст 4 Дещо про писанку
- Текст 5
- Текст 6
- Текст 7 Славутич
- Текст 8 Душа природи, душа добра
- Текст 9 Сам собі синоптик
- Текст 10 у полоні пісень Володимира Івасюка
- Текст 11 Музика-безмежне звукове море
- Текст 12 Степ
- 1. Тема: Тенденції розвитку української мови на сучасному етапі
- Питання для самостійного опрацювання
- 1. Взаємозв’язок української мови з іншими мовами.
- 4. Доберіть до слів іншомовного походження українські відповідники; складіть з ними речення.
- Література
- 2.Тема: Комунікативні ознаки культури української мови. Мовні норми
- Питання для самостійного опрацювання
- 1. Поняття про культуру мови та мовлення.
- 1. Поясніть, що таке культура мови та мовлення.
- Література
- 3.Тема: Термінологія обраного фаху
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 4. Тема: Становлення і розвиток наукового стилю української мови
- Питання для самостійного опрацювання
- Література
- 1. Тема: Методика навчання української мови як педагогічна наука
- 2. Тема: Методи навчання грамоти
- 3.Тема: Наукові основи методики навчання грамоти
- 4.Тема: Букварний період навчання грамоти
- 5. Тема: Післябукварний період навчання грамоти
- I. Вихідні відомості про підручник.
- II. Добукварна частина
- III. Букварна частина
- IV. Художнє і технічне оформлення букваря
- V. Висновок про підручник, його загальна науково – методична оцінка
- 6. Тема: Наукові основи методики розвитку мовлення молодших школярів
- I.Переказ оповідання
- II. Колективне складання твору на задану тему
- III. Складання твору за малюнком
- 7. Тема: Лексичний рівень роботи з розвитку мовлення
- 8.Тема: Методика роботи над словосполученням і реченням
- 9. Тема: Рівень тексту в розвитку мовлення молодших школярів
- 10. Тема: Формування і розвиток навичок читання
- 11. Тема: Особливості роботи над творами різних родів і жанрів
- 12. Тема: Уроки класного читання
- 14. Тема: Урок української мови
- 1. Тема: Виникнення та розвитокКиївської Русі
- 2. Тема:Київська Русь наприкінці х – у першій половині хі ст.
- 3.Тема:Київська Русь у другій половині хі – першій половині хііі ст.
- 4. Тема:Галицько-Волинське князівство – етнічна держава українців
- 5. Тема: Виникнення українського козацтва та Запорозької Січі
- 6. Тема:Національно-визвольна війна українського народу підпроводом б. Хмельницького, її політичні результати
- 7. Тема: Культура на українських землях
- 8. Тема: Українська культура у хvii- XX ст.
- 9. Тема: Українська мова серед інших слов’янських мов. Походження української мови (характеристика різних концепцій). Класифікація мов
- 10. Тема:Етнічна релігія слов’янських народів
- 1. Тема: Исторические и фонетические процессы, вызванные воздействием соседних звуков
- 2. Тема: Слог и слогоделение. Ударение. Интонация
- 3. Тема: Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения и сферы употребления
- 4. Тема: Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса, стилистической принадлежности и экспрессивной окраски
- 5.Тема: Словообразование
- Порядок словообразовательного анализа
- 6. Тема: Наречие. Слова категории состояния
- Морфологический анализ слов категории состояния
- 7.Тема: Односоставные предложения
- 8. Тема: Осложненное предложение
- 1.Тема: Из истории развития методики обучения русскому языку как второму в школах Украины
- 2.Тема: Учебник как центральный компонент учебно-методического комплекса
- 3.Тема: Характер и основные направления работы в период устного практического курса
- 4.Тема: Совершенствование и развитие навыков аудирования и говорения в период обучения грамоте
- Задания, используемые для проверки понимания услышанного
- 5.Тема: Развитие диалогической и монологической речи учащихся
- 6.Тема: Специфика работы по обучению чтению по-русски в условиях украинско-русского двуязычия
- 7.Тема: Методика проведения уроков чтения и анализа произведений различной стилевой принадлежности
- Тридцать зерен
- Для зимнего букета
- Осеннее утро
- Спустя рукава
- Повтори и дополни
- 8.Тема: Контроль и оценивание знаний, умений и навыков по русскому языку учащихся начальной школы
- 1. Тема: Англійські народні казки. Малі форми фольклору. Пісні Матінки Гуски
- 2.Тема: Літературна казка Великобританії. Літературні казки о. Уайлда, р.Кіплінга, б. Поттер
- Анотація до казки е.Блайтон „Знамените каченя Тім”
- 4. Тема: Літературні казки Дж. Р.Р. Толкіна, Енід Блайтон, Хью Лофтінга, д. Біссета, Дж. Дональдсон
- Приклад написання рецензії (на „Книгу Джунглів ” р. Кіплінга)
- 5. Тема: Американський фольклор та його особливості. Дж. Харріс „Казки дядечка Римуса”
- 6. Тема: Північноамериканська літературна казка (л.Ф.Баум, е.Б. Уайт, Доктор с’юз)
- 7. Тема: Огляд сучасної північноамериканської літератури для дітей
- 8. Тема: Австралійська та канадська література для дітей дошкільного віку
- 9. Тема: Народні казки країн Європи. Скандинавські казки
- 10. Тема: Німецькі та австрійські казки. Казки р. Е. Распе, братів Якоба та Вільгельма Грім, е. А.Гофмана, в.Гауфа
- 11. Тема: Романомовна література. Народні та літературні казки Франції.
- 12. Тема: Романомовна література. Народні та літературні казки Іспанії , Італії та Румунії. Казки Дж. Родарі та к. Колоді .
- 13. Тема: Західно слов’янська дитяча література (болгарська, польська, чеська, словацька, сербська , хорватська, македонська)
- 14. Тема: Фольклор російського народу. Російська та білоруська народна казка. Казки о.М. Афанасьєва та о.С.Пушкіна.
- 15. Тема: Казки с.Т. Аксакова, в.М.Гаршина. Уральські скази
- 16. Тема: Віршовані казки к.І.Чуковського, с.Я.Маршака, с.М. Михалкова
- 17. Тема: Казки та оповідання про природу (в. В.Біанкі, м.М.Пришвін). Сучасна російська казка ( м.М. Носов, е.Успенський)
- 1. Тема: Формування в молодших школярів англомовної лексичної компетенції
- Етапи формування репродуктивної лексичної навички
- 2. Тема: Формування в молодших школярів англомовної граматичної компетенції
- Етапи формування репродуктивної граматичної навички
- 3. Тема: Формування в молодших школярів англомовної фонологічної й орфоепічної компетенції
- Етапи формування артикуляційної навички
- 4. Тема: Формування в молодших школярів англомовної орфографічної компетенції
- Об’єктивні труднощі навчання читання, зумовлені
- 1)Труднощами орфографічної та графічної систем англійської мови
- 5. Тема: Формування в молодших школярів англомовної компетенції в аудіюванні
- Мовні труднощі аудіювання
- 6. Тема: Формування в молодших школярів англомовної компетенції в читанні
- Зміст навчання читання на початковому ступені
- 7.Тема: Формування в молодших школярів англомовної компетенції в говорінні
- Типи та види вправ для навчання діалогічного мовлення
- 8. Тема: Формування в молодших школярів англомовної компетенції в письмі
- Вузьке й широке значення терміну „письмо”