logo
Zb_statey_Ostatochny_variant

2. «Дійди до вчителя»

У ході цієї гри відбувається тренування лексики по темі. Учень відходить на 11 кроків від учителя, а потім, зробивши крок, називає одне слово по темі. Сказавши правильно всі слова, доходить до вчителя. Учитель може погладити по голові, потиснути руку й т.д.

Наступним шляхом розвитку інтересу учнів до вивчення лексичного матеріалу є лінгвістична казка.

Опанування лінгвістичним матеріалом так чи інакше пов’язане з певними труднощами, оскільки дитина вивчає іноземну мову в штучних умовах. Щоб полегшити цей процес, учитель застосовує багато методів та прийомів. Одним із них є пояснення лексики у вигляді навчальних лінгвістичних казок.

Навчальні лінгвістичні казки призначені для полегшення опанування мовним матеріалом. Учитель може читати їх на етапі мотивації навчальної діяльності (щоб викликати пізнавальний інтерес, позитивні емоції учнів), на етапі пояснення нового матеріалу (щоб пояснити сутність того чи іншого мовного явища), а також на етапі закріплення та осмислення нового матеріалу (для перевірки знань учнів; тоді доцільно казку читати з пропусками, які заповнюють та озвучують учні).

Але для створення казки та для роботи над нею існує ряд вимог:

-Усі мовні явища повинні бути пояснені чітко, зрозуміло.

-Казка повинна бути доступною для розуміння.

-Казка має бути цікавою. Тривалість читання не повинна перевищувати 5-6 хвилин уроку.

У процесі використання цих казок у дітей з’являється інтерес до англійської мови, розвивається довільна увага, пам’ять, уміння знаходити залежності, закономірності.

Наведемо приклади лінгвістичних казок (Додаток 1)

Не менш ефективним є використання на уроці під час вивчення нового лексичного матеріалу віршованого матеріалу.

З реформуванням освіти відбулися суттєві зміни в навчанні іноземних мов. На перший план висувається комунікативно орієнтоване навчання, мета якого полягає в тому, щоб зацікавити учнів у вивченні іноземної мови через накопичення та розширення їх знань та досвіду. Учні загальноосвітніх шкіл повинні продемонструвати вміння ефективно використовувати іноземну мову як під час спілкування в реальних життєвих ситуаціях, так і з метою одержання та вдосконалення знань.

Відомий німецький педагог Рудольф Штайнер вважав, що в перші три роки навчання дітей у початковій школі треба рішуче віддавати перевагу поетичному перед прозаїчним.

Ян Амос Коменський стверджував, що той, хто не знає віршів та пісень, уподібнюється до незнаючого грамоти.

За даними провідних методистів, у початковій школі ритм і рима використовуються насамперед як психологічні опори для засвоєння іншомовного навчального матеріалу. Звуковий склад слів та їх ритмічна структура приваблюють дітей молодшого шкільного віку. Римування, заучування віршів викликає інтерес у дітей та приносить їм велике задоволення.

Римований матеріал займає важливе місце в структурі іноземної мови. Особлива увага звертається на прислів’я та приказки, які стисло, образно та емоційно виражають думку, можуть виступати гарним мовним матеріалом при вивченні лексики.

Пропонується на уроках іноземної мови використовувати римовані тексти, по можливості на всіх етапах навчального процесу:

Процес відбору віршованого матеріалу для вивчення лексики у початковій школі керується наступними принципами:

Таким чином, сформульовані принципи відбору віршованих текстів дозволяють вчителю підібрати такий матеріал, який забезпечить оволодіння учнями лексичними навичками, який буде особливо цікавим та сприятиме розширенню лінгвокраїнознавчого кругозору учнів.

література

1. Ільченко О. В. «Ігри, імпровізації та міні-вистави на уроках англійської мови». М.: «Центр сучасних гуманітарних досліджень», 2003.

2. Огляд публікацій науково-періодичних видань «Іноземні мови в школі».

3. Амонашвили Ш. А. Психологические особенности усвоения второго языка школьниками. // Иностранная литература в школе. — М., 1986. — № 2. — С. 26–27.

4. Роман С. В., Коломінова О. О. Психологічні основи навчання іноземної мови у початковій школі // Іноземні мови. — 1996. — № 1. — С. 57–58.

5. Роман С. В., Коломінова О. О. Розвиток індивідуальності молодого школяра засобами іноземної мови у початковій школі // Іноземні мови. — 1996. — № 3. — С. 35–37.

Смолянко Ю. М.,

студентка 56 групи

факультету початкового навчання

ЧНПУ ім. Т. Г. Шевченка