logo search
учебник Кикоть ОВД 480 с

3.1. Культура речи сотрудника

Юридическая деятельность относится к числу лингвоинтенсивных специальностей, характерных повышенной речевой ответственностью. Владение устным и письменным словом — существенный признак профессиональной квалификации сотрудников. Сегодня их почти не учат умению выражать мысли в словах. Многие не умеют общаться с журналистами, отвечая вызубренной фразой: «Комментариев не будет». Наблюдения показывают, что сотрудники не владеют технологиями и средствами успешного речевого общения, не обладают историко-теоретическими знаниями о практике речевого общения, речевыми умениями, технической «выучкой», практической ловкостью владеть мыслями и словами в разных ситуациях общения. Речь большого количества сотрудников отличается невыразительностью, неточностью, неправильностью, нарушением этикетных норм, в общении часто отсутствует логичность, глубина, конкретность, смысловая позитивность. В целом речевое поведение сотрудников отличается закрытостью, отстраненностью от адресата.

Известно выражение М. М. Бахтина «Все слова пахнут профессией». У каждой профессии свой язык, своя лексическая1 система. Профессиональная речь не является самодостаточной языковой системой, она тематически ограничена проблематикой соответствующей области практики. Количество профессионализмов зависит от степени развитости соответствующего производства2. Правоведы убеждены в том, что язык играет огромную роль как средство убеждения, как способ воздействия на общество в целом и на отдельную личность в частности. Известный исследователь языка права Уолтер Проберт даже предложил определить право как «юридическую речь и ее последствия».

С древности представителя права определяли по формуле «respondere, cavere, agere» — отвечать, давать консультации, составлять документы. Профессиональное юридическое сообщество принадлежит к «символьной власти», которая располагает «символьным капиталом»3 и обладает неограниченными возможностями духовного управления обществом. Связь между словом и правом отражена в терминологическом фонде древних и современных европейских языков, идеи права восходят к латинскому juris dicere (jus — право + dico — говорю) — провозглашать справедливость, творить суд. Единственный способ оформления правовых предписаний — слово. Именно в праве вес сказанного слова, единство слова и мысли, ничтожность или убедительность аргументов речи имеют наибольшую значимость. Речь превращается в могучее орудие преобразования действительности.

Важное отличие деятельности сотрудников внутренних дел от остальных видов деятельности заключается и в том, что она протекает в экстремальных условиях. Это не только общение с необычными людьми и столкновение с острыми моментами в опасных ситуациях. Экстремальность составляет и то, что вся деятельность сотрудников внутренних дел протекает по поводу применения запрещающих норм права или нарушения правил поведения. Каждый гражданин знает, что все его ответы в беседе, состоявшейся с представителем власти, значимы и для него самого, и для многих других. От хода взаимодействия с сотрудником органов внутренних дел зависит поворот в его судьбе, если он сам — нарушитель норм. Если же он дает показания относительно другого человека, то его сведения также важны: они могут решить исход сложного дела. На повышение уровня экстремальности влияет привычное, сложившееся негативное отношение к сотрудникам органов внутренних дел. Такое отношение создает напряженность в ситуациях общения. Противоправное действие, влекущее за собой санкции, также вызывает у человека тревогу. Прогнозирование или предвидение воздействия высказывания требует конкретных умений: умелого выбора языковых средств, адекватных целям, условиям, ситуации общения; учета соответствия вербальных и невербальных средств общения.

Министерство внутренних дел требует, чтобы сотрудники были безупречны, тактичны при обращении с гражданами, следили за культурой своей речи.

Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в ситуации профессионального общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют достичь наибольшего эффекта в коммуникации.

Профессиональная речевая культура — это владение средствами всей системы языка и умение оптимально употреблять их в соответствующих коммуникативных условиях монолога, диалога, полилога, учитывающих задачи профессионального общения.

В педагогическую модель профессиональной речевой культуры мы включаем:

Технику речи — комплекс навыков в постановке профессионального движения и голоса, в расширении диапазона голоса, укреплении его силы и выносливости, в обогащении речевой интонации, в улучшении дикции, а также отработке правильного темпа речи.

Эти свойства речи проявляются в результате длительной работы, выполнения двигательных, голосовых и артикуляционных упражнений. Техника речи, как элемент модели профессиональной речевой культуры не может быть освоена без целенаправленного труда. Ее надо изучать и практиковать как особую отрасль знания и деятельности. Отклонения от нормы мешают слышать говорящего, а значит, и слушать. Последствия — неприятие сказанного, потеря эффективности речевого воздействия. Упражнения по развитию фонационного (речевого) дыхания начинаются с исправления осанки. Звонкость голоса, его яркость достигаются упражнениями на расслабление речевых мышц и развитие резонаторных ощущений. Необходимо упражняться в произнесении слов, сохраняя ясность и одинаковую силу каждого слога. Совершенствуя дикцию, каждый достигнет желаемых результатов. Отчетливое произнесение скроет природный плохой тембр, «спасет» при неярком голосе. Овладеть профессиональной техникой речи, ознакомившись лишь с теоретическими положениями, невозможно. Осваивая технику речи, каждый должен как можно больше выступать перед аудиторией.

Правильность речи (нормативность) — соответствие речи действующим языковым нормам: орфоэпическим1 (произношения), лексическим (связанные со словоупотреблением, осмыслением точности, уместности) и грамматическим2 (связаны с морфологическим, синтаксическим уровнями языка). Вопрос о нормативности возникает, когда есть выбор из двух и более вариантов, каждый из которых достаточно часто встречается в речи стремящихся к владению нормированным литературным языком. В большинстве случаев правильным признается лишь один из вариантов. Так, современная норма разрешает только одно ударение: начАть, срЕдства, киломЕтр. Хотя возможны случаи, где нормативными признаются оба варианта: дОговор-догОвор.

Норма культивируется в профессиональной среде с помощью обучения языку, подражания речевым образцам, которые возводятся в ранг одобряемых и рекомендуемых. Навык отбора правильных речевых форм сотрудником ОВД должен осуществляться с опорой на авторитетность источника и следование культурной традиции. Сотрудник ОВД, имеющий профессиональную культуру речи, должен уметь сопоставлять несколько параллельных форм и решать, какую из них выбрать, чем лучше (хуже) один или другой вариант. Нормы языка находят свое отражение во всех словарях современного русского языка. Особое внимание сотруднику важно уделять работе со словарями: орфографическими и орфоэпическими, толковыми, трудностей словоупотребления, сочетаемости слов и др. Привычка обращения к словарям помогает не только в трудных случаях, но и развивает внимание к неизвестным словам, потребность выяснить их значение, закреплять в памяти, вводить в свою речь, обогащая ее.

Этикетность речи — социально заданные правила поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений, стереотипных высказываний, применяемых в ситуациях установления, поддержания или прекращения контакта с собеседником, в системе «ты — вы» — форм общения. Речевой акт осуществляется по принятым в обществе в данное время правилам, которые определяются многими факторами: официальными или неофициальными отношениями между участниками речевого акта, их возрастом и т. п. Так, приветствия «здравствуйте, добрый день» нейтральны и уместны всегда, то такие формы как «приветик», «до скорого», «пока» возможны между близкими людьми.

Сотрудники органов внутренних дел, учитывая данный компонент модели профессиональной культуры речи, должны знать, как обращаться к собеседнику в различных ситуациях, как привлечь внимание, уметь знакомиться и прощаться, выражать благодарность и извинение, обладать навыками приветствия, одобрения, комплимента и др. Это существенный элемент речевой культуры сотрудника органов внутренних дел, он связан с понятиями социальной нормы речевого поведения и вежливости. Социально заданное употребление речевого этикета дает возможность обозначать важные параметры собеседников в рамках: свой — чужой; близкий — далекий; приятный — неприятный и т. д. Соблюдение уважительности, вежливости по отношению к адресату с помощью речевого этикета создает благоприятный микроклимат общения и способствует хорошим межличностным отношениям.

Особая область этики общения — запреты на использование определенных языковых средств (сквернословие). Под запретом могут быть и некоторые интонационные средства: разговор «на повышенных тонах», срывы на крик. При этом этика общения не запрещает эмоциональную речь с «сильными» выражениями. Сотрудник милиции обязан знать, что нельзя исправлять у собеседника вслух национальные ошибки в речи, употреблять в речи фразы «Я же по-русски вам говорю!», «русским языком вам объясняют», «иди за переводчиком, если двух слов связать не можешь». Сотрудники должны отказаться от стилистически сниженных, просторечных слов, словесной тактики угрозы, неоправданного, неуместного фамильярного обращения: «хватит мне ломать комедию, давай рассказывай», «ага, не помнит он. А кто помнить будет? Лермонтов?», «Были у нас такие, как ваш сынок дорогой — девочек насиловали, а потом убивали», «Неужели? Честное октябрятское, да?», «Кто-то из нас явно лжет. Как думаете, кто?».

В рамках данного элемента модели профессиональной речевой культуры специалист органов внутренних дел должен уметь: снимать напряженность с помощью речевых средств (правильная реакция на проявление отрицательных эмоций — страха, гнева; спокойная, неторопливая, достаточно тихая речь, проявление интереса к собеседнику; корректно направить речевое общение; использовать простые и ясные слова, говорить с каждым «его» языком; говорить ровным тоном, без иронии; быть вежливым, корректным, сдерживать эмоции даже при условии психических нагрузок; соблюдать правила аргументации как способа найти истину. Принципиально значимо для сотрудника органов внутренних дел также умение слушать. «...Профессиональная болезнь многих — неумение, неспособность слышать другого. Это абсолютизирование себя — одна из причин разобщения друг с другом»1. Умение слушать связано с вниманием, наблюдательностью, социальным статусом личности. Наличие данного умения говорит об особой культуре — культуре слушания, потому что «умение слушать является самым необходимым, и именно оно требует совершенствования в наибольшей мере»2.

Коммуникативность речи — существенные свойства, приобретенные в процессе естественной коммуникации, а также с помощью специального обучения, которые в совокупности свидетельствуют о наилучшей приспособленности речи к процессу общения, взаимообмена и передачи идей, мнений, чувств, сведений, фактов, директив и т.д. Основным ориентиром при осмыслении коммуникативных качеств речи выступает содержательность, то есть информационная новизна и насыщенность речевого высказывания. Содержательность обеспечивается целым рядом конкретных качеств речи, в основе выделения которых лежит соотношение речи с языком (качества речи: правильность, богатство, чистота) и неязыковыми явлениями: речь-мышление (качества: логичность, ясность, простота, краткость); речь — ее назначение (уместность); речь-эстетика (образность, выразительность, благозвучие).

Совокупность коммуникативных качеств речи в речевой жизни отдельного специалиста объединяется в понятии коммуникативной компетенции (речевой культуры отдельной личности и профессионального сообщества). Коммуникативный компонент играет решающую роль. Вы можете не нарушать норм языка и соблюдать этические правила речи, но при этом создавать неудовлетворительные тексты. Например, некоторые инструкции, подготовленные сотрудниками, перенасыщены специальной терминологией, могут быть непонятны молодому специалисту. Культура речи в коммуникативном аспекте требует учитывать функциональную дифференциацию языка (разговорная или письменная речь; различные стили речи: научный, официально-деловой, художественный, публицистический) и прагматические условия общения. Если официально-деловой стиль требует знания и употребления готовых речевых формул, штампов (нельзя произвольно писать протоколы), то заштампованность в разговорной или публицистической речи — свидетельство плохого владения функциональными разновидностями речи. Слова «ответчик, истец, работодатель» подходят официально-деловому стилю, но в разговорной речи неуместны. Ситуация определяет и количество речи, необходимое в каждом конкретном случае.

Коммуникативная деятельность сотрудника — это деятельность общения, с помощью которой он передает знания, организует обмен информацией, управляет практической деятельностью, регулирует отношения между коллегами. Разным бывает канал общения: чаще всего в речевой практике сотрудник вступает в контакт, используя устную форму речи. Но активно протекает и письменная коммуникация (написание отчетов, составление докладных записок, ведение протоколов и т.д.

Сфера культуры речи — это сфера взаимодействия языка с культурой. Культура — не только результат развития, но и способ жизнедеятельности цивилизованной личности, востребованной в современном обществе. Говорящий человек заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта в общении с другими людьми. В каждом высказывании он предстает как человек с определенными этническими, национальными, культурными характеристиками, обнаруживая свои особенности мировосприятия, этические и ценностные ориентиры. Многое из того, что замедляет ход развития, связано с кадрами, в первую очередь — с недостаточным уровнем их профессионализма. В основе профессиональной культуры речи лежит общая культура речи. Специалисты органов внутренних дел как сотрудники сферы «повышенной речевой ответственности» должны иметь соответствующую речевую подготовку, так как их речевое поведение имеет свою специфику и должно быть определенным образом воспитано, сформировано.

Овладевая знаниями, умениями и навыками речевого поведения как совокупности речевых действий и их форм в социальной коммуникации, развивая речевые способности, сотрудник развивает речевую культуру, свой профессионализм. При этом понятие речевой культуры выходит за рамки лингвистического понимания. Развитие речевой культуры непосредственным образом влияет на рост профессионализма: усиливает мотивацию достижения, влечет за собой развитие положительных личностных и профессиональных качеств (профессиональная креативность, работоспособность, способность ставить цели, регулировать деятельность, быстрее овладевать необходимыми знаниями и т. д.). Повышая культуру речи, сотрудник овладевает профессионально значимыми речевыми умениями и навыками: выступать публично; строить монологическую речь; организовывать профессиональный диалог и управлять им; адекватно переводить устную речь в письменную форму (документировать различные обстоятельства); ставить вопросы; обосновывать и правильно формулировать решения в нормотворческой и правоприменительной практике; адекватно отражать в документах обстоятельства и события, попадающие в сферу профессиональной деятельности; безошибочно толковать смысл словесных сообщений, содержащих правовую информацию или информацию, имеющую правовое значение; применять специальные знания о языке и речи для наиболее полного изучения мотивации сферы поведения либо идентификации личности; эффективного использования знаний о слове для правового воспитания населения.

Речевая культура — не статичная данность, а система взаимосвязанных компонентов, находящихся в развитии. Содержательная основа когнитивного компонента культуры речи включает в себя понимание сущности речевой культуры, стремление к постоянному пополнению знаний, понимание смысла приобретения знаний по культуре речи для развития личности, осознание мотивов развития и совершенствования речевой культуры, степень удовлетворенности развитием своей речи. Он характеризует личность с позиции ее речевой активности, отражает ее стремление к самосовершенствованию, что требует мобилизации трудолюбия, настойчивости, уверенности в себе, целеустремленности. Содержательный компонент представлен качествами речи, отвечающими на вопросы из чего сделана речь и как работают языковые единицы. Содержательность речи в существенной мере зависит от умения пользоваться словами, правильно строить фразы. Она тесно связана с логичностью ее построения и изложения. Операциональный компонент речевой культуры включает в себя речевые коммуникативные умения и потребность в их развитии.

Речевая культура как инвариант профессионализма — это оптимальное использование средств и возможностей языка для достижения профессионально значимых целей в процессе коммуникации. Это такой уровень развития личности, при котором ею достигается наиболее полное и свободное владение знаками языковой структуры, речевыми средствами регулирования социальных, межличностных отношений с целью достижения оптимального результата в профессиональной деятельности.

Педагогическая модель речевой культуры сотрудника ОВД призвана обеспечить продуктивное общение, взаимодействие с гражданами и рациональную организацию своей деятельности.