Господиня (за калиту):
Ой я з жита сповита
Та й сонцем налита —
Для красного цвіту
По білому світу.
(Дівчатка беруть калиту, прив’язують до неї червону стручку, яку протягують через кільце в стелі або високій стійці. Таким чином калита підвішується вище голови дитини. Призначають до калити вартового — хлопчика і дають йому другий кінець стрічки. Це пан Калитинський.
Йому дають також великого квача з чорної тканини, начебто намащеного сажею.)
Проводиться гра «Пан Калитинський і пан Коцюбинський.
Пан Калитинський:
А чи хтось хоче калиту кусати?
Хлопчики:
Я хочу!
Пан Калитинський (звертається до одного з бажаючих) :
А ти хто?
Я пан Коцюбинський.
А я — пан Калитинський. Якщо ти хлопець серйозний, сідлай коцюбу.
Хлопчик бере коцюбу і, мов на коні, під’їжджає до пана Калитинського, який намагається розсмішити його. Діти допомагають пану Калитинському — гуморескою, веселою піснею, кумедною інсценівкою. Якщо пан Коцюбинський протягом усього номера не посміхнеться, він має право підстрибнути і вкусити калиту. Та вартовий пильнує і вчасно смикає за стрічку. Калита підлітає вгору, і пан Коцюбинський повертається ні з чим. Гра повторюється. Можна запропонувати наступним бажаючим придумати собі інші прізвища від слова коцюба (Коцюбенко, Коцюбовський, Коцюбко, Коцюбатий тощо) — чим смішніше, тим краще, але так, щоб не повторюватись. Інакше представляється і вартовий.
Прагнучи розсмішити претендентів на калиту, діти можуть інсценувати народну пісню «Два городи обробила...».
Діти виконують український танок (за вибором музичного керівника).
Проводиться народна гра «Микита».
Хлопчики:
Дівчатка! А чи готові вже ваші вареники? Почастуйте нас!
Господиня:
От зараз ми вас почастуємо. (Дівчатка і хлопчики співають у формі діалогу пісню «Наші хлопці вареників хочуть...» на мелодію української народно! пісні «А мій милий вареників хоче...».)
Наші хлопці, хлопці вареників хочуть,
Наші хлопці, хлопці вареників хочуть.
Навари, милая, навари, милая,
Навари, уха-ха, мила чорнобривая.
А я дров не маю, ви мої хороші,
А я дров не маю, хлопці мої гожі.
Нарубай, милая, навари, милая,
Нарубай, уха-ха, мила чорнобривая.
Я рубать не вмію, ви мої миленькі,
Я рубать не вмію, мої соловейки.
Научись милая, навари, милая,
Научись, уха-ха, мила чорнобривая.
А я сил не маю, ви мої хороші,
А я сил не маю, хлопці мої гожі.
Не балуй, милая, навари, милая,
Пирогами пригости, мила чорнобривая.
Господиня:
А давайте і справді пригостимо наших хлопчиків пирогами. Та спочатку почастуємо Андріїв, бо сьогодні їхнє свято. Три дівчинки підносять Андріям на тарілці пироги і співають коломийки «З’їж, Андрію, пиріжок» і «Ой, Андрію, муку сію». Між дівчатками і хлопчиками відбувається жартівливий пісенний діалог.
Господиня (звертається до решти хлопчиків):
Хлопчики,, а ви хочете пирогів?
Хлопчики:
Хочемо, тільки не таких!
Господиня:
Тоді пограємо в козаків.
(Проводиться гра «Козаки». Дівчинка тримає на виделці один пиріг. До умовної лінії вибігають два хлопчики і кажуть: «Раз, два, три — ми нижні!» До них підбігають ще два хлопчики. Нижні беруть верхніх на плечі і за сигналом біжать до пирога. Які першими добігли, ті — козаки і мають право з’їсти пиріг, розділивши його. Гра повторюється.
Господиня пропонує присутнім татам теж показати, що вони козаки.)
Варіант гри для тат: за сигналом залазять в мішки і біжать в мішках до пирогів. Хто перший добіжить, того частують пирогами. Усі співають пісню «Ой що ж то за шум учинився...», а бажаючі інсценують її.
Господиня:
Пирогів наїлися, а про калиту забули. Ану, хто першим до калити доїде? (Хлопчики висловлюють бажання.)
Господиня:
Тоді витанцюйте коня!
(Проводиться гра «Калита». Господиня виносить рогач та коцюбу ї ставить обережно навхрест, так щоб коцюба була зверху.)
Господиня:
Танцюйте від порога! Хто зачепить коцюбу чи помилиться в танці — того сажею вимажемо.
Дівчатка співають пісню «Сидить зайчик»:
Ой на горі просо,
Сидить зайчик.
Він ніжками чеберяє.
Якби такі ніжки мала,
То я б ними чеберяла,
Як той зайчик.
Ой на горі жито,
Ой на горі гречка,
Сидить зайчик.
Сидить зайчик.
Він ніжками чеберяє.
Він ніжками чеберяє.
Якби такі ніжки мала,
Якби такі ніжки мала,
То я б ними чеберяла,
То я б ними чеберяла,
Як той зайчик.
Як той зайчик.
(Хлопчики по черзі перестрибують через коцюбу і рогач, а потім танцюють, довільно використовуючи знайомі рухи українського танцю. Хто зачепив коцюбу чи в танці збився, тікає від пана Калитинського, щоб той не вимазав сажею. А хто виявився спритним, отримує коцюбу, сідлає її, скаче і наспівує: «Іду, їду калиту кусати».)
Пан Калитинський:
А я буду сажею писати.
Пан Коцюбинський:
Пишеш чи ні, а я на білому коні і калита мені. (Підстрибує і кусає калиту, якщо вдається.)
Варіант гри. Встановлюється заборона на певні рухи (стрибати, присідати або торкатися носа). Господиня разом з паном Калитинським намагаються примусити того, хто хоче калиту вкусити, зробити цей рух. Якщо він його зробить, то виходить з гри, якщо встоїть, йому дозволяється підстрибнути і вкусити калиту. Наприклад, може бути такий діалог:
Куди їдеш?
Іду, їду калиту кусати.
Звідки ти?
З Калитви.
Чого хочеш?
Калити.
А не боїшся чорноти?
Не боюсь.
Тоді присядь.
Хто не подумає і присяде, повинен тікати, щоб не замазали сажею.
Або:
Іду, їду калиту кусати.
Ти хто?
Я Коцюбенко. А ти?
А я Колитенько. Ти звідки?
Яз Черкас!
Чого хочеш від нас?
Калиту кусати.
Чи вмієш калиту дістати?
І вмію, і знаю, і конем білим доскакаю.
Де тобі на коні скакати, коли не вмієш сам стрибати? Ану підстрибни!
Підбігає чортик (дитина у відповідному костюмі) і хоче кусати калиту. Всі відганяють його.
Чорт:
І я хочу калиту кусати!
Господиня:
А чи можеш наші загадки відгадати?
Чорт:
Можу!
Діти загадують йому загадки, як-от:
Що у світі найсильніше? (Вода)
Що у світі найшвидше? (Світло)
Скільки в небі зірок? (Як у морі піску)
Скільки в морі піску? (Як на землі трави)
Скільки на землі трави? (Як проміння в сонця)
А скільки проміння в сонця? (Як думок у людини) (Чорт відгадує. Йому пропонують витанцювати коня. Якщо станцював, дозволяють вкусити калиту.)
Чорт:
Смачна калита, вкусив так, аж душа сонцем засяяла. Дякую. Та я теж не з порожніми руками на свято Андрія прийшов. Я всім Андріям гостинців приніс.
Чорт розкидає по підлозі цукерки, зав’язує Андріям очі. Усі беруться за руки і кружляють. Чорт відпускає руки зі словами: «А тепер збирайте!». Поки діти шукають цукерки, чортик швидко сам збирає їх, промовляючи: «Бач, які диваки, повірили, що їм цукерки віддам». Господиня намагається відігнати його, каже, що так нечесно, врешті-решт наступає чортику на хвіст, і він тікає. Діти розв’язують очі і беруть свої гостинці.
Господиня ще раз вітає всіх зі святом, всі вітають Андріїв, співають «Многая літа». Потім ділять калиту і сідають за стіл. Господиня і дівчатка-помічниці пригощають усіх варениками.
Почесне місце у зимовому циклі належить різдвяним святам.
Починається Різдво з Святого вечора — надвечір’я Різдва.
Святочна дія відкривалась церемонією добування нового вогню, яким розпалювали у печі 12 полін, а ці поліна готувалися протягом 12 днів.
Готували не менше 12 страв. На Гуцульщині їх подавали в такому порядку: боби, риба, пироги кількох сортів, голубці, сливи, пшенична кутя з медом і горіхами, картопля з товченим часником, узвар, горох з олією і часником, ячмінна каша з олією або медом, вершки з квасолею, капусняк, варена кукурудза.
Будь-яка робота, крім готування святочної вечері, в цей день неприпустима. Все мусить бути приведене до ладу, має бути на своїх місцях. Ніщо не повинно ночувати цієї ночі поза домом, у чужих руках, позичене. Навіть на своєму подвір’ї ніщо не повинно десь стирчати на кілках, висіти на грядках. Усі члени родини теж мусять бути в зборі. «Боже, сохрани в людях ночувать, тоді будеш цілий рік блукать»,— так говорять у народі. Не можна сваритись, а навпаки, треба помиритись навіть з ворогами, щоб у новому році було мирно. При цьому затикали травою або клоччям дірки в лавах або в’язали вузли на шнурку, примовляючи: «Не дірки затикаю (не вузли зав’язую), але роти моїм ворогам, аби їх напасті не ловили мене через цілий сей рік».
Під вечір господар заносить до хати сіно, солому. Господиня бере трохи сіна чи соломи і притрушує стіл перед тим, як покрити скатертиною. Матір Божа в яслах на сіні народила Христа, тому святвечірнє сіно набирає магічної сили. Потім на Йордан дадуть його з’їсти корові (аби відьми не змогли присмоктатися до молока), щоб молочними були, і під квочку кілька стеблин, щоб яєць порожніх не було, ще й деревину в саду обв’язують, щоб зла напасть до неї не пристала, щоб урожайнішою була.
Під скатертиною на сіно клали зерно, часник і гроші: часник — щоб злі сили не приступали до хати, зерно — щоб був урожай гарний, а гроші — щоб у хаті трималися і позичати їх не доводилося.
Під стіл інколи клали різне залізо, на яке треба було ступити босими ногами, щоб вони були міцними.
На покуті ставили перев’язаний перевеслом прикрашений сніп — символ достатку. Біля нього клали ярмо від плуга, чепіги та ін.
Стіл накривають білою вишитою скатертиною. На скатертину викладають різні страви. Господиня з господарем обходять усю господу з хлібом і кутею, обкурюють усе ладаном, а потім господар «зарубує» поріг, щоб звір не міг приступити до хати. Господар благословляє хлібом усю худобу, доторкаючись тричі до голови:
Благословляю тебе цим святим хлібом і заклинаю на тебе добро, щоб ти звіра не боялася, грому не лякалася та щоб минали тебе чорні напасті!
Господиня в цей час годує вареною пшеницею — кутею — всіх гусей, курей та іншу птицю, щоб добро велося.
Після цього господар тричі закликає:
Морозе, Морозе, йди до нас кутю їсти.
Після третього разу, погрожуючи бичем, господар промовляє:
Як не йдеш, то не йди і на жито-пшеницю, усяку пашницю. Іди краще на моря, на ліси та на круті гори, а нам шкоди не роби!
З подібними словами звертається господар до сірого вовка, злих хурделиць і сильних вітрів.
Потім господар входить до хати, щільно зачиняє двері, і вже до закінчення вечері ніхто не виходить з хати.
Сідали вечеряти, коли на небі з’являлася перша зірка.
Живі, пам’ятаючи про своїх померлих родичів, ставили на вікнах кутю та узвар, щоб душі померлих могли підживитись. А ще, сідаючи на стілець чи лаву, обов’язково продували місце — «щоб не привалити собою мертвої душі», бо в цей вечір «мертвих душ з’являється сила-силенна! І скрізь вони є: на лавках, на вікнах, на столі та під столом».
Господар запрошує всі мертві душі на Святу Вечерю. Разом з макітрою і запаленою свічкою він обходить тричі «за сонцем» навколо столу і ставить макітру з кутею і свічку на стіл. Потім уся родина молиться, а після молитви починають вечеряти. Найстарший член сім’ї перехрещує кутю в макітрі, сам куштує, а вже потім кутю куштують інші члени сім’ї.
Після вечері починаються забави. Малі діти тішаться ялинкою, залазять під стіл і квокчуть там, щоб кури неслися, мекають, мукають, бекають, щоб худоба велася.
А мати їм за це кидає в солому горішки, яблука, цукерки, дрібні гроші.
У Східній Україні діти носять вечерю до своїх родичів, хрещених батьків, вітають їх зі Святою Вечерею і Різдвом.
В інші дні свят починається коляда. Колядують і дорослі і діти, йдучи від хати до хати, зичать господарям усяких гараздів.
Що розуміють під словом коляда різні слов’янські народи? У чехів, сербів і болгар коляда — це величальна пісня. Хорвати й сосняки під колядою розуміють подарунок на Новий рік.
В Україні слово коляда має три значення. Коляда — це Різдвяні свята: «Будьте здорові з колядою!». Коляда — це пісня, яка співається під час Різдвяних свят: «Пустіть його до хати, він вам буде коляду співати!». Коляда — це винагорода за величальну пісню: «Он і пан іде, коляду несе, коробка вівса, зверху ковбаса!»
Колядувати починають не одночасно в різних місцевостях України: на Покутті діти ідуть колядувати вже на Святий вечір, на колишній Гетьманщині, в Слобідській Україні та на Гуцульщині — в перший день Різдва Христового, після того, як у церкві скінчиться Богослужіння. На Західному Поділлі йдуть колядувати на другий день Свят-ранком. Колядують діти, парубки та дівчата, а в Галичині інколи колядують і ґазди.
По всій Україні першими йдуть колядувати діти, радіючи копійкам і пампушкам. У перший день Різдвяних свят колядують і парубки — вони вже ходять із «звіздою» та дзвоником.
«Звізду» роблять з дерев’яної обичайки й тоненьких дощечок — шалівок. І не п’ять чи шість, а саме сім. «Звізда» декорується кольоровим папером, стрічками. Посередині — образок «Народження Христа» і свічка.
Ватага колядників з п’яти осіб: «береза», звіздоноша, дзвонар, міхоноша та запасний, що має завдання допомагати міхоноші.
Колядують у хаті перед образами. Спочатку підходять до вікна і «береза» гукає: «Пане господарю, благословіть Христа славити!»
Інколи, як де ведеться, такого благословення випрошують усі хором:
По цьому дому, по веселому,
Чи дозволите колядувати,
Колядувати, дім звеселяти,
Дім звеселяти, дітей збудити,
Христа славити?!
Просимо! — відзивається з хати господар, відчиняючи двері. Хлопці заходять до хати, скидають шапки, стають перед образами і під дзеленькання дзвоника співають.
За колядку господар дає, бувало, цілого калача, а то й запрошує всю ватагу до столу як бажаних гостей. Вип'ють по чарці, закусять (довго не сидять) і постоять у пошані перед господарем.
«Береза» віншує: «За цим віншуємо вас, чесний та величний наш пане Данило, усім добром, усім гараздом, що собі у Господа Бога жадаєте та думкою думаєте, щоб так воно і сталося! Поможи вам, Боже, ці свята мирно одпровадити та других у радості й веселості щасливо діждати, а нам, колядникам, ласкаві будьте не за зле мати, що у ваш чесний та величний двір повернули. Поверни до вас, Господи Боже, ласкою своєю небесною на цілий рік і вік! Сим вас віншуємо, а самі усім чесним та ґречним низько кланяємося. Здорові будьте, в гаразді оставайтеся!»
Усі колядники низько вклоняються господареві, господині. Отак поколядувавши в одній хаті, ватага йде до другої.
Увечері, як стемніє, йдуть з колядою і дівчата. Дівоча ватага ходить з ліхтарем, що має вигляд місяця або зірки. Ліхтар дівчата носять не в руках, а прив’язують до довгої тички, щоб здалека було видно: дівоча ватага йде! До хати вони не заходять: співають на дворі під вікном:
В третьому — дрібні зірки.
Ясен місяць — пан господар
Красне сонце — жона його,
Дрібні зірки — його дітки.
Добрий вечір!
Ой сивая та зозуленька
Усі сади облітала,
А в одному та й не бувала,
А в тім саду три тереми:
В першому — красне сонце,
В другому — ясен місяць.
13січня святкували Меланку, або Щедрий Вечір. В Україні на Щедрий Вечір батько ховається від дітей за пирогами — символом щедрості, багатства. На Щедрий Вечір печуть пироги з м’ясом, смажать гречаники на свинячому смальці, печуть бублики, ліплять вареники. У цей вечір щедрують, водять «козу» та «Меланку». У гурті хлопців за «Меланку» обирається парубок, що вміє «штуки викидати» — добре жартує. «Меланка» має свій «почот»: орач з чепігами від плуга, сівач з сівнею через плечі, дід з гарапником, ведмідь, коза, журавель, циган, циганка і чорт з ріжками 75. Парубоча «Меланка» заходить до хати.
Водять «Меланку» й дівчата. Вибирають найкращу з-поміж себе і вдягають її «молодою»: вінок, стрічки, намисто. Другу дівчину вдягають за «молодого», що зветься Василем: жупан, шапка, шаровари, чоботи... Дівоча «Меланка» щедрує під вікнами, до хати не заходить.
14січня — перший день Нового року, день святого Василя. Як тільки починає розвиднятися на Новий рік, діти схоплюються з ліжка, швиденько вдягаються, вмиваються, беруть пшеницю, горох, жито, ячмінь і йдуть посівати з хати до хати, приказуючи: «На щастя, на здоров’я, на Новий рік, щоб родило краще, як торік — жито, пшениця та всяка пашниця... Дай, Боже!»
Перший посівальник на Новий рік звичайно буває і першим «полазником» — приносить до хати щастя. На Слобожанщині першого посівальника господиня просить сісти на порозі — «щоб кури сідали та курчат висиджували».
Зерно після посівальника збирають і віддають курям — «щоб добре неслися», а горох зберігають аж до весни. Весною вилуплених курчат «загодовують» цим горохом — щоб «великі росли».
19 січня — Водохрещі. Напередодні Водохрещів святкується Голодна кутя, або другий Свят-Вечір. Цілий день віруючі люди нічого не їдять — постують. Коли засяє вечірня зоря, сідають вечеряти. На вечерю подаються лише пісні страви: смажена риба, вареники з капустою, гречані млинці на олії, кутя, узвар.
Після вечері діти проганяють кутю, виходять з хати і палицями б’ють у причільний кут, промовляючи:
Тікай, кутя, із покуття,
А узвар — іди на базар,
Паляниці, лишайтесь на полиці,
А «дідух» — на теплий дух,
Щоб покинути кожух.
Увечері, як стемніє, виносять з хати «дідуха» і спалюють його, а попіл несуть на город, щоб «огірки родили».
Ще за тиждень перед Водохрещами колись парубоча громада, а пізніше окремі господарі прорубували на річці ополонку, випилювали з льоду великий хрест, ставили його над ополонкою й обливали буряковим квасом, щоб був червоний. Біля хреста будували (теж з льоду) «престол». Все оздоблювали аркою з ялинових або соснових гілок — «царські врата».
Ранком у церкві відбувається Богослужіння. Після нього весь народ іде процесією на річку до хреста. Попереду несуть дерев’яний церковний хрест і хоругви, хор співає «Голос Господній...». На річці біля хреста весь похід зупиняється.
Після недовгої відправи священик занурює в ополонку хрест, а хор у цей час голосно співає «Во Йордані крещающуся Тобі, Господи...».
Минув січень. На порозі — лютий. У народі кажуть: «Як лютий не лютуй, а на весну брів не хмар». 15 лютого Зима зустрічається з Літом — це Стрітення. У цей день зима, кажуть, іде туди, де було літо, а; літо — де була зима. З цим днем пов’язано багато прикмет: «Вітер — погана ознака», «Якщо півень нап’ється води, то набереться хазяїн біди». Та для дітей й молоді це було свято. Проганяли Зиму, яку виводив старший Дід Мороз. Зима — це стара, зігнута баба, трясеться, ледве йде, кожух у латках, чоботи подерті, хустка з діркою, з неї сиве волосся виглядає. В руках Зима несе надщерблений горщик з льодом, а через плече в неї — порожнісінька торба.
У Літа (молодої дівчини) — вінок на голові, сорочка, квітами мережена, зелена плахта, в руках у неї серп і сніп жита або пшениці К
На Стрітення в церквах України святили воду, набирали її в нову, ще невживану посудину. Цій воді приписували магічну, цілющу силу. Разом з водою святили й свічки, називали їх «громичними», бо вони оберігали від грози домівку.
- Розділ і теоретичні основи методики українського народознавства у дошкільному закладі
- § 1. Витоки народної педагогіки
- § 2. Образ рідного слова в народному вихованні
- § 3. Принципи методики ознайомлення дітей з українським народознавством
- Розділ II історія розвитку етнопедагогіки
- § 1. Народознавчі ідеї XIX ст.
- § 2. Ідеї народного виховання у творчості українських письменників
- § 3. Етнопедагогіка XX ст.
- Розділ III завдання і зміст ознайомлення дітей з витоками народознавства
- § 1. Завдання ознайомлення дітей з витоками народознавства
- § 2. Зміст ознайомлення дітей з українським народознавством
- Розділ іv малі жанри українського фольклору
- § 1. Характеристика українського фольклору
- § 2. Колисанки і забавлянки у роботі з дітьми
- Кую-кую чобіток
- Летів горобчик
- Поїдемо, синочку, з тобою в село!
- Я маленький хлопчик, я маленька дівчинка
- § 3. Скоромовки та лічилки у роботі з дітьми
- Розділ V українська казка в дитячому садку
- § 1. Жанрові особливості українських народних казок
- § 2. Види українських казок
- § 3. Методика роботи з українською казкою в дитячому садку
- Розділ VI українські обрядові пісні
- § 1. Жанрова характеристика української народної пісні
- § 2. Пісні-веснянки
- Розділ VII українські національні свята та обряди
- § 1. Характеристика народних традицій, свят та обрядів
- § 2. Народні свята весняного циклу
- § 3. Народні свята літнього циклу
- § 4. Народні свята осінньо-зимового циклу
- Господиня (за калиту):
- § 5. Методика проведення свята, дозвілля
- Розділ VIII українські національні народні ігри в дитячому садку
- § 1. Характеристика народних ігор
- § 2. Методика використання народних ігор у роботі з дітьми
- Розділ IX методика ознайомлення з символами україни
- § 1. Ознайомлення дітей з державними символами України
- § 2. Українські національні обереги
- § 3. Хліб —усьому голова
- § 4. Без верби та калини нема України...
- Розділ X методика ознайомлення дітей з родинними стосунками та сімейними традиціями в україні
- § 1. Ознайомлення дітей із сімейними стосунками
- § 2. Ознайомлення дітей з родиною, родоводом
- § 3. Сімейні традиції, обряди, свята, ознайомлення з ними дітей
- Розділ XI ознайомлення дітей з рідним краєм
- § 1. Краєзнавство та батьківщинознавство
- § 2. Методика ознайомлення дітей молодшого та середнього дошкільного віку з рідним краєм
- § 3. Ознайомлення дітей старшої групи з рідним краєм
- § 4. Ознайомлення дітей з рідним краєм у підготовчій групі
- Розділ XII народні промисли та ремесла україни
- § 1. Українська вишивка
- § 2. Дерев’яні, металеві, шкіряні, керамічні та плетені вироби народних умільців
- § 3. Писанкарство
- Розділ XIII елементи народної математики у дошкільному закладі
- Розділ XIV ознайомлення дітей з національним мистецтвом
- Побут населення україни
- § 1. Українська національна іграшка
- § 2. Український національний одяг
- § 3. Українська національна кухня
- § 4. Інтер’єр українського житла
- Розділ XVI народна метеорологія дітям
- Список рекомендованої літератури
- 51Див.:Науменко т. І., Товма/. С. Український музичний фольклор та народні традиції в житті дошкільнят.— к-,1992.С. 8—10.
- 67Див.: Українські народні пісні/Упоряд. О. А. Правдюк.— к., 1991;Нариси з історії української музики.—к., 1964.— ч. 1, 2.* Див.: Календарно-обрядові пісні / Упоряд. О. Ю. Чебатюк.— к., і 987,
- 91Див.:Воропай Олекса.Звичаї нашого народу.— к-, 1991,- т. 1.— с. 357, 358.?Скуратівський в.Посвіт.— к., 1988.— с. 151.