Грамматико-переводный, или синтетический метод
В основе этого метода - изучение грамматики. Фонетика не существовала как аспект, лексика изучалась бессистемно, в качестве иллюстраций к грамматическим правилам. Основным средством обучения языку был дословный перевод. Грамматика новых западноевропейских языков искусственно подгонялась под систему латинского языка. Обучение иностранному языку было направлено на развитие логического мышления, тренировку мыслительных способностей. Язык изучался формально, полусознательным, полумеханическим путем. Весь материал (правила и примеры к ним) заучивался наизусть, без предварительной аналитической работы, которая обеспечивает осознание материала. Предпочтение отдавалось форме в ущерб содержанию, что приводило к искажению смысла и нарушению норм родного языка, на пример: “Я имею одну добрую мать”. Представителями грамматико-переводного метода были Марго (Франция), Нурок, Оллендорф (Англия), Мейдингер (Германия).
Несмотря на схоластический характер, грамматико-переводный метод давал положительные результаты в понимании читаемого и в переводе иностранного текста. Он был широко распространен в Германии и в царской России, где был основным, официально принятым, методом в учебных заведениях вплоть до Великой Октябрьской революции. Корни его уходят в средневековье, расцвет относится к XVIII-XIX вв. Использование данного метода на протяжении такого длительного периода объясняется традициями, унаследованными от латинских школ, формальными целями обучения, уводящими от действительности и от живого языка, возможностью использовать мало квалифицированных учителей.
- 2 Макаренко а. С. Сочинения: в 7 т. - м., 1958. - т. V. - с. 178.
- 2.Личность как предмет воспитания: внешние и внутренние факторы ее развития
- 3.Современный урок иностранного языка: типы, виды уроков
- 5.Роль детского коллектива в воспитании, развитии ребенка
- § 1. Диалектика коллективного и индивидуального в воспитании личности
- § 2. Формирование личности в коллективе - ведущая идея в гуманистической педагогике
- 6.Общая характеристика средств обучения иностранным языкам.
- 2. Механизмы социализации
- 1. Познавательный аспект (культуроведческое содержание) иноязычной культуры (ик)
- 2. Развивающий аспект (психологическое содержание) иноязычной культуры
- 3. Воспитательный аспект (педагогическое содержание) иноязычной культуры
- 4. Учебный аспект (социальное содержание) иноязычной культуры
- II. Принцип сознательности.
- 17. Возрастные особенности развития и воспитания личности
- 18 Цели и задачи обучения диалогической и полилогической речи
- 1. Знакомятся:
- 20. Методы контроля и диагностики эффективности учебно-познавательной деятельности учащихся
- 21. Обучение как процесс личностного развития учащихся и его исследование в дидактике.
- 22. Цели и задачи обучения иностранным языкам.
- 25. Сущность процесса обучения: его задачи и внутренняя структура
- 42 Обучение чтению
- 44 Инновации и реформы в современной школе.
- 45 Трудовое воспитание
- 46. Методы обучения иностранным языкам.
- Грамматико-переводный, или синтетический метод
- Лексико-переводный, или аналитический метод
- Натуральный метод
- Прямой метод
- Метод Пальмера
- Коммуникативный метод
- 49.Нравственное воспитание. Идеи известных деятелей педагогики о роли нравственного воспитания в развитии личности
- 50. Формирование грамматических навыков речи
- 52. Соотношение обучения и развития. Концепции развивающего обучения
- 53. Дидактические основы компьютерного обучения
- 55. Профессионально-значимые качества и умения учителя иностранного языка
- 57. Связь педагогики с другими науками, формы взаимосвязи педагогики с другими науками
- 58. Воспитание дисциплины и культуры поведения: роль эстетического воспитания в развитии личности
- 59. Лингвострановедческий подход в обучении иностранным языкам
- 61. Понятийный аппарат педагогики: обучение и воспитание, развитие и образование.
- 63. Формирование лексических навыков речи
- 66 Формирование мировоззрения школьников в общей системе учебно-воспитательной работы
- 67 Раннее обучение иностранным языкам как современная тенденция в образовании
- 69 Казахстанский путь 2050: единая цель, единые интересы, единое будущее послание президента рк назарбаева народу казахстана 17 января 2014 года
- 70. Организация трудовой деятельности учащихся
- 71 Учебно-речевые ситуации в обучении иностранным языкам
- 73.Коллектив как социокультурная среда воспитания и развития
- 74. Организация самовоспитания учащихся
- 75.Интенсивные направления в обучении иностранным языкам. Метод активизации резервных возможностей
- 77.Методы воспитания. Классификация методов воспитания
- 81.Воспитательная работа классного руководителя.
- 85.Я.А.Коменский (1592-1670) выдающийся педагог. Великая дидактика
- 86. Иноязычное образование рк
- 89. Педагогические взгляды Жумабаева
- 91.Психологические особенности обучения ия.
- 99) Система упражнений в методике обучения иностранным языкам.
- 2. Социально-экономические факторы повышения роли школы в организации воспитательной работы семьи и общественности.
- 3. Основные вопросы совместной работы, семьи и школы по воспитанию учащихся.
- 4. Организационно-педагогическая работа школы с родителями. Органы родительской общественности в школе.
- 5. Педагогическое просвещение родителей.
- 6. Индивидуальная работа школы с родителями учащихся.
- 7. Привлечение родителей к оказанию помощи школе в проведении внеклассной учебно-воспитательной работы.
- 1. Что изучает Этнопедагогика
- 2. Эффективность народного воспитания
- 102) В.А.Сухомлинский (1918–1970гг.)
- 103) Одна из задач школы на современном этапе – научить учащихся учиться. Один из способов развития самостоятельности учеников – их самостоятельная работа на уроке и во внеурочное время.