logo
ТМО 1 часть новая

Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы

В обучении грамматике традиционно определились два подходаимплицитный и эксплицитный. В первом случае акцент делается на обучении грамматике без объяснения правил, а во втором – наоборот. В рамках каждого из указанных подходов сформировались по два метода, которые корнями уходят в стратегию этих подходов, но значительно отличаются принципами, практическими приемами, последовательностью действий.

На современном этапе данные методы редко используются в «чистом виде». В практике обучения иностранному языку учитель может варьировать использование тех или иных методов. Выбор метода зависит от возраста, уровня языковой компетенции учеников, целей курса, а также особенностей самого грамматического материала. Наиболее распространенным в настоящее время в практике школьного обучения грамматике является дифференцированный подход, построенный на основе выборочного использования положений двух традиционно сложившихся подходов, отмеченных выше.

Имплицитный подход (без объяснения правил) (Соловова Е.Н.)

Структурный метод

Коммуникативный метод

В основу положены упражнения на отработку структурных моделей. Ассоциируется с именем Х.Пальмера, автора первых подстановочных таблиц, изданных в 1916 г. Предполагает следующую последовательность действий:

1) Аудирование речевых образцов с грамматической структурой в той или иной последовательности.

2) Хоровое и индивидуальное проговаривание образцов за учителем или диктором.

3) Вопросно-ответные упражнения с учителем и в парах с использованием отрабатываемых структур.

4) Учебный диалог с несколькими структурами.

Плюсы данного метода:

  • грамматическая структура становится объектом длительной и специальной отработки;

  • у учащихся формируется динамический стереотип, готовность и способность автоматизировано употреблять готовую грамматическую структуру в речи, поскольку частота повторения однотипных действий с ней фиксирует ее в памяти как неделимое целое.

Минусы:

  • упражнения носят механический, монотонный характер;

  • учащимся скучно, они быстро устают;

  • упражнения исключают речевой характер отработки;

  • содержательная и речевая ценность предложений, как правило, невысока, поскольку все внимание направлено только на отработку формы.

Здесь существует множество частных методов, начиная с метода гувернантки и заканчивая различными интенсивными методами. Наиболее общие для них положения:

1)Предваряющее слушание подлежащего к усвоению материала в конкретной речевой ситуации.

2)Имитация в речи при наличии речевой задачи, что исключает чисто механическое, бездумное повторение.

3) Группировка схожих по смыслу/форме фраз, одновременная отработка однотипных фраз, создание структурного образа речевой ситуации.

4) Разнообразие обстоятельств автоматизации.

5) Действия по аналогии в схожих ситуациях общения.

Плюсы:

  • высокая степень мотивации учащихся;

  • речевая направленность отработки;

  • разнообразие речевых контекстов использования.

Минусы:

  • недооценка принципа сознательности;

  • большая подготовка со стороны учителя;

  • специальный набор речевых этюдов, что далеко не всегда есть в арсенале каждого учителя;

  • продолжительность во времени.

Имплицитный подход может широко использоваться на начальном этапе обучения детей и взрослых. В современных УМК для начальной школы удачно сочетаются оба метода: структурный и коммуникативный, с учетом реального контекста деятельности детей.

Эксплицитный подход (с объяснением правил) (Соловова Е.Н.)

Дедуктивный метод

Индуктивный метод

От общего – к частному.

От правила – к действию.

Последовательность действий:

1)Изучается правило, сформулированное обычно с использованием специфических грамматических терминов.

2) Учащиеся находят данное грамматическое явление или структуру в предложениях или в тексте, называют его форму, объясняют, в каком значении оно употреблено в данном контексте.

3) выполняются подстановочные упражнения по аналогии с образцом.

4) Затем происходит переход к упражнениям на трансформацию в соответствии с правилом.

5) Переводные упражнения с родного языка на иностранный.

Плюсы:

  • осуществляет реализацию принципов сознательности, научности;

  • обеспечивает пооперационную отработку грамматического навыка;

  • способствует формированию учебных умений и навыков, большей автономии учащихся;

  • может быть использован при самостоятельной работе.

Минусы:

  • трудность понимания грамматической терминологии;

  • часто грамматика отрабатывается на «безликих» предложениях, вне связного речевого контекста, вне актуализируемой лексики и тематики общения, что приводит к тому, что грамматический навык существует словно сам по себе, вне формируемых речевых умений.

От единичного – к общему.

Учащиеся сами формулируют правило, пытаясь через контекст осмыслить новое грамматическое явление, определить его форму и выяснить закономерности его употребления.

Последовательность действий:

1) Дается текст или набор предложений, где часто встречается новое грамматическое явление, в том числе и на контрасте с уже известными грамматическими явлениями/формами/структурами. Учитель формулирует речевую задачу. Уместно использовать различные подсказки в тексте, например, подчеркивание или выделение разными цветами особенностей формы данной грамматической структуры, подбор таких предложений, где контекст использования данной структуры настолько однозначен, понятен и прозрачен, что учащиеся смогут с легкостью вывести правило. Задание должно быть посильно для учащихся, иначе оно займет неоправданно много времени, а неправильные выводы, сделанные самостоятельно, могут закрепляться в сознании и приводить в дальнейшем к устойчивым ошибкам.

2) Формулировка учащимися правила образования/использования грамматической структуры, корректируемая учителем.

3) Выполнение упражнений на подстановку.

4) Выполнение упражнений на трансформацию.

5) Переводные упражнения.

Плюсы:

  • обеспечивает реализацию проблемного обучения;

  • стимулирует самостоятельное языковое наблюдение;

  • развивает догадку по контексту;

  • способствует лучшему запоминанию изучаемого материала.

Минусы:

  • может занимать много времени;

  • не все языковые явления можно объяснить индуктивно;

  • неверно выведенное правило может приводить к устойчивым ошибкам.