logo
Гапоненко В

2.1. Характеристика сказки как литературного жанра

Чтобы определить особенности сказки как литературного жанра, необходимо проследить ее генезис. Е.Ю. Протасова отмечает, что сказка выросла из мифа, когда произошло «открепление сюжета и акта рассказывания от ритуала. Момент этого открепления от обряда есть начало истории сказки, когда ее синкретизм с обрядом представляют собой ее предысторию» [35, с. 433].

Миф изображает в мистифицированной форме коллективную судьбу. В отличие от мифа, в сказке интерес сосредоточен на судьбе индивида, но этот индивид по большей части безличный персонаж, он один из рода, он «один человек», «один охотник» [35]. Древнейшие сюжеты представляли собой механическую сумму различных мотивов. Минимальной единицей повествования при этом оказывалась «встреча» с мифологическим существом. Исход такой встречи обычно определялся исполнением обычаев и магических предписаний, ритуала. Возможно, что ритуальные образы подсказали некоторые более сложные комплексы мотивов, соответствующие уже некоторым сюжетным схемам. В древнейших сюжетах, где отдельные мотивы уже как-то композиционно организованы, испытания, которым подвергались человеческий персонаж, завершались благополучным финалом» [35]. Таковы основные черты первобытной стадии сказочного эпоса.

Важнейшая черта волшебной сказки – фантастика. В отличие от первобытной сказки волшебная сказка, хоть и связана с представлениями мифологического фольклора, выражает их преодоление, герой еще несколько пассивен, но волшебные силы помогают ему не потому, что он тесно выполняет все предписания, а из-за сочувствия его горю, в благодарность за его доброту и т.п.

Основу сказочного эпоса, отмечает В.Я. Пропп, составляет сюжет. Сюжет в сказке конкретизирует ее поэтическое содержание и является основным элементом ее художественной формы [34].

В волшебной сказке можно проследить следующие мотивы: мотив инициации, мотив подменной жены, мотивы невинно гонимых (младшего брата, сирота и т.п.), семейно-бытовые мотивы. В сказке также наряду с представителями потустороннего мира (Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Дракон и др.) появляется целый ряд помощников-дарителей и волшебных предметов (вещий старец, умершие родители, звери-помощники, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, Сивка-Бурка).

Для развития сюжета волшебной сказки характерно, отмечает автор, троекратное повторение действия. Например, в сказках о борьбе со Змеем-Горынычем Иванушка трижды вступает с ним в битву; трижды Иван отправляется на поиски чего-либо, чтобы получить в жены царевну и т.п. [34].

В волшебной сказке фантастика или вымысел играет активную роль, чему соответствует большая или меньшая активность главного героя. Таковы основные черты волшебной сказки. Литературная сказка возникла на основе волшебной сказки, но в отличие от нее наличие тех или иных элементов волшебной сказки в литературной сказке зависит от замысла автора.

В.Я. Пропп, изучая морфологию волшебных сказок, выявил определенную системность в их строении. В этом плане обратим внимание на некоторые установленные им положения морфологии волшебной сказки, на ее состав и структуру [34]. В волшебной сказке, отмечает автор, действуют семь персонажей: антагонист, даритель, помощник (например, конь), искомый персонаж (царевна), отправитель, герой, ложный герой. Каждому персонажу свойственны свои функции (действия). Например, антагонист приносит вред герою, преследует его; даритель подготавливает передачу и вручает герою волшебное средство; герой осуществляет поиски и решает трудную задачу, преодолевая различные препятствия. Основными способами преобразующей деятельности воображения в волшебной сказке являются: превращение, гиперболизация и синтетическое преобразование в форме агглютинации, акцентирования и комбинирования свойств и функций [34]. Характерным механизмом преобразования сказочных образов является также гиперболизация, различная по формам. Такова гиперболизация изменений во времени, - в детстве герой феноменально быстро растет. Другая форма – гиперболизация в пространстве – таковы необычайно быстрые перемещения героя на пути к решению его трудной задачи; гиперболизация свойств персонажей сказки: «конь бежит земля дрожит», необыкновенны свойства положительного героя и опасных его антагонистов; свойства различных вещей, например ковра как средства полета. Отрицательные персонажи во всем дурны и злы, положительные наделены комплексом особо ценных чувств, ума, характера. Оба типа персонажей представлены в сказке в контрастном противопоставлении. Функции животных, являющиеся надежными друзьями героя: животные говорят человеческими голосами, много знают о том, что интересует героя и в решительный момент приходят герою на помощь.

При посредстве механизма агглютинации в сказках создаются образы, слагающиеся из частей и свойств разных существ: крылатый конь, говорящие животные, устрашающие чудовища.

Не всегда в литературной сказке, отмечает Л.В. Чернец, появляются помощники-дарители, волшебные дары, и не всегда герои пользуются ими. Отличными от волшебной сказки могут быть сюжеты, стилистические приемы. Часто литературную сказку можно назвать сказкой только после ее анализа, но бывают и литературные сказки, настолько похожие на волшебные, что их очень трудно отличить друг от друга: например, «Холодное сердце» В Гауф

. В литературной сказке автор – в зависимости от своего замысла – может использовать и не использовать троекратное повторение, сказочный зачин и концовку, сказочные формулы, конец сказки не всегда бывает счастливым. Но все же главным отличием сказки от других эпических жанров остается вымысел [52].

И.В. Страхов в своих исследованиях отмечает, что воображение в сказках отличается оригинальностью и богатством форм преобразования и создания новых образов. При чтении сказок первое впечатление – неистощимость и беспредельность сказочной фантазии. Однако научное изучение сказок показало, что богатство образов фантазии детерминировано определенной, закономерной для сказочного жанра системной ситуацией, формы преобразования образов также непосредственно связаны с определенными сказочными персонажами, каждый из которых выполняет свойственные ему функции [43].

Таким образом, мы проследили генезис сказки, как литературного жанра, выделили основные виды сказок, их главные черты, особенности композиции и выяснили то, что воображение в сказке отличается оригинальностью и богатством форм.

Сказочная, непривычная картина жизни дает малышу и возможность сравнивать ее с реальностью, с окружением, в котором существуют он сам, его семья, близкие ему люди. Это необходимо для развивающегося мышления, так как оно стимулируется тем, что человек сравнивает и сомневается, проверяет и убеждает. Сказка не оставляет ребенка равнодушным наблюдателем, а делает его активным участником происходящего, переживающим вместе с героями каждую неудачу и каждую победу. Сказка приучает его к мысли, что зло в любом случае должно быть наказано [27].

Сегодня потребность в сказке представляется особенно большой. Ребенка буквально захлестывает непрерывно увеличивающийся поток информации. И хотя восприимчивость психики у малышей велика, она все же имеет свои границы. Ребенок переутомляется, делается нервным, и именно сказка освобождает его сознание от всего неважного, необязательного, концентрируя внимание на простых действиях героев и мыслях о том, почему все происходит так, а не иначе.

Сказка, отмечает Н.А. Малкина, имеет собственный язык – лаконичный, выразительный, ритмичный. Благодаря языку создается особый фантастический мир, в котором всё представлено крупно выпукло, заполняется сразу и надолго: герои и их взаимоотношения, окружающие персонажи и предметы, природа [27].

Однако не любая сказка может выступать единицей обучения устной речи детей дошкольного возраста. Единицей обучения, на самом деле, является методически организованный текст сказки. Соответственно отбор, адаптация, используемые приемы должны отвечать определенным требованиям. Такие требования определяются психолингвистическими закономерностями развития речи ребенка-дошкольника, а также лингвопсихологическими и лингвостилистическими особенностями сказочного жанра.

Под адаптацией понимается такая трансформация текста сказки, которая обеспечивает наилучшее усвоение сказки. Соответственно, выделяются следующие виды адаптации: смысловая, лексико-грамматическая и структурная [27].

Лексико-грамматическая (языковая) и структурная адаптации связаны с изменением внешней структуры текста.

Структурная адаптация делает сказочное повествование легко узнаваемым, способствует пониманию текста и дает возможность научить детей: 1) ориентироваться в теме сказки; 2) ориентироваться в композиционной структуре сказки; 3) выделять эпизоды в общей структуре сказки; 4) находить в тексте опоры, помогающие восприятию и пониманию звучащего текста [27, с.8-9]. Риторические вопросы типа «И что же он там увидел?» или «И кого же он там встретил?», на русском языке, можно также рассматривать как структурные элементы, наличие которых в тексте сказки обязательно. Необходимость языковой адаптации текста сказки, как отмечает Г.В. Рогов, определяется тем, что старший дошкольный возраст, характеризуется доминированием наглядно-действенного и наглядно-образного мышления. Соответственно для детей при восприятии сказки особую роль имеют те слова или предложения, которые легче всего можно связать с конкретными представлениями. Сюда же относятся факторы, связанные с длинной предложения и степенью синтаксической сложности предложения. Наиболее легко воспринимаются предложения в 1-4 знаменательных слов [37, с.19].

Ребенок дошкольного возраста любит хорошую сказку: мысли и чувства, вызванные ею, долго не угасают, они проявляются в последующих действиях, рассказах, играх, рисовании детей. То есть восприятие сказки приводит к приобретению не только знаний и умений, к формированию отдельных психических процессов, но и изменяет общее отношение к действительности, способствует возникновению новых, более высоких мотивов деятельности ребенка.

Таким образом, включение сказки в содержание раннего обучения обусловливается ее ценностью для воспитания и развития детей дошкольного возраста. Развивающий потенциал сказки выражается в том влиянии, которое сказка оказывает на эмоционально-нравственное, психическое и языковое развитие ребенка. Слушание сказок утилизирует языковое развитие ребенка. Слова и выражения сказок легко усваиваются детьми, что связанно с особенностями памяти и внимания у детей дошкольного возраста. При слушании сказок у детей возрастает устойчивость внимания [29, с.186].

Важной целью развивающего аспекта является формирование умений общаться. В старшем дошкольном возрасте у детей формируется личностное, личностно-ролевое, деловое, статусное общение [28, с.7].

Сказка формирует у ребенка глубоко осознанную необходимость нравственного поведения во всех без исключения видах деятельности. На основе сказок эффективно осуществляется трудовое воспитание. Они формируют готовность и способность творчески трудиться, воспитывают любовь и уважение к труду – своему и чужому, формируют потребность в творческом труде, вырабатывают такие ценные человеческие качества как трудолюбие, усидчивость, настойчивость, любознательность. Через раннее приобщение к сказке на родном языке в детях развивается естественный интерес к жизни народов других стран. Положительное эмоциональное отношение к сказке позволяет предотвратить возникновение чувства недоверия и даже враждебности, которое нередко появляется и у взрослых как реакция на все новое, незнакомое, непривычное, выходящее за рамки привычных социальных стандартов [51].

В дошкольном возрасте значительное место отводится и познавательному аспекту. При использовании сказки в качестве содержательной основы обучения на ранней ступени формируется и реализуется познавательный интерес к иноязычной культуре за счет приобретенных знаний о культуре страны изучаемого языка (сведения из истории, географии, жизни сверстников, быте, традициях, интересах, о музыке, живописи, символике, одежде, праздниках и увлечениях); о корреспондирующих элементах мировой культуры; о соотнесении иноязычной культуры с родной (по всем вышеперечисленным компонентам) [3, с.25].

Сказка как содержательная основа обучения эффективно используется при решении задач учебного плана. Обучение говорению и аудированию на основе сказки формирует у детей представление об родном языке как о средстве межличностного общения во всех его проявлениях. Сказка в содержательном отношении является прекрасным средством организации процесса овладения различными умениями иноязычного общения.

Итак, мы увидели, сколь велика роль сказок в развитии воображения и создания положительной мотивации для изучения родного языка, через раннее приобщение к сказке на родном языке развивает у детей интерес к жизни других народов. Сказочная ситуация способствует работе воображения и его образов, обогащает внутренний опыт ребенка и стимулирует творчество детей-дошкольников как в языке, так и на занятии вообще.