27. Современный урок иностранного языка. Структура и основные требования к уроку иностранного языка на разных ступенях обучения.
Структура уроков - современный урок иностранного языка
Урок иностранного языка - это законченный отрезок работы по обучению, на протяжении которого осуществляется достижение определенных практических, общеобразовательных и воспитательных целей. Достижение этих целей осуществляется путем выполнения заранее спланированных индивидуальных и индивидуально-групповых заданий на основе используемых учителем средств и приемов обучения.
Черты урока ИЯ:
Урок может быть только комплексным, в нем переплетаются различные стороны языка, различные виды работы.
Речевая активность учащихся.
Опора на РЯ, т.е. на фр. язык переносятся те знания и умения, которые можно перенести на РЯ. Это позволяет экономить время для речевой тренировки. Параллельно с переносом знаний осуществляются противопоставления с РЯ на ИЯ.
Преобладание тренировки в употреблении языкового материала над владением нового.
В методике выделяют 3 типа уроков:
Урок выработки первичных умений: возможно повторение нового материала, объяснение нового материала, упражнения на узнавание и воспроизведение языкового материала. Количество уроков этого типа зависит от сложности материала и от этапа обучения.
Урок выработки предречевых умений и навыков: продолжается работа, начатая ранее, и основное внимание уделяется автоматизации, преобразованных ранее первичных умений. Цель – превратить первичные умения в автоматизированные знания.
Урок выработки речевых умений и навыков: преобладание речевых упражнений рецептивного и продуктивного характера: синтетическое чтение, диалоги, сообщения, пересказы и т.п.
Система уроков – это совокупность уроков разных типов, расположенных в определенной иерархии и подчиненных общей конечной целью.
В системе уроков соблюдается определенная последовательность работы над определенным языковым материалом, начиная с его введения и заканчивая с его употребления в речи. Современный урок иностранного языка может соотноситься с параграфом учебника, с разговорной темой. Каждый урок должен иметь определенную структуру. Под структурой понимается соотношение его различных частей в их строгой последовательности и взаимосвязи. Структура урока:
Начало урока. Его назначение – подготовить учащихся к занятиям, сформулировать цель, дать установку. Началом урока может быть приветствие учителя, запись на доске даты и темы урока. Приветствие учителя часто переходи в беседу с классом по поводу какого-либо события, погоды и т.п.
Вступительная беседа (ее называют еще речевой зарядкой) призвана создать атмосферу общения на уроке и подготовить переход к его основной части. В заключении формулируется цель урока, дается установка на него.
Центральная часть урока. Включает объяснение нового материала, его закрепление в ходе выполнения тренировочных упражнений, речевую практику, работу с тестом и др.
Объяснение нового материала может иметь индуктивный характер (от наблюдений над фактами языка преподаватель подводит учащихся к выводу в виде правила, языковой закономерности) и дедуктивный (сначала дается правило, которое затем подкрепляется примерами). Способы введения новых лексико-грамматических структур в игровой форме:
учитель знакомит с новой структурой, показывая предметы либо демонстрируя их значение с помощью мимики и жестов, рисунка на доске, дети наблюдают, затем слушаю, как модель предложения звучит, повторяют хором, потом индивидуально.
учитель использует для объяснения картинки, таблицы, схемы из учебника.
учитель использует контекст.
Закрепление нового материала – наиболее ответственная часть урока, т.к. в результате тренировки формируются речевые навыки, обеспечивающие безошибочное применение усвоенных знаний в различных ситуациях. Для закрепления материала используются подготовительные (или тренировочные, языковые) упражнения: имитативные, подстановочные, трансформационные, упражнения на дополнение предложений, упражнения на расширение предложений, упражнения на соединение предложений, упражнения на аналогию и т.п.
Практика как этап урока направлена на то, чтобы добиться применение усвоенного материала в различных ситуациях общения. В результате практики учащиеся овладевают речевыми умениями, а для их формирования используются условно-речевые и речевые упражнения. Речевые упражнения: вопросно-ответные, репликовые, условная беседа, ситуативные, ролевая игра, репродуктивные (воспроизведение прочитанного или прослушанного текста), пересказ, описательные, дискутивные, устный рассказ, инициативные.
Центральная часть урока м.б. посвящена какой-либо учебной задаче или решению нескольких задач: тренировке в диалогической (монологической) речи, работе с текстом, беседе по пройденному материалу и т.п.
Завершающая часть. Включает в себя подведение итогов урока, контроль, оценку работы, задание на дом.
Эффективность урока во многом зависит от профессионализма учителя. Он должен уметь:
правильно планировать время урока (объяснение – закрепление – практика – контроль);
понятно и целенаправленно объяснять материал;
использовать материал, интересный и доступный для учащихся;
правильно направлять работу учащихся;
использовать ТСО и средства наглядности;
использовать приемы индивидуальной, групповой, хоровой, парной работы;
стимулировать активность учащихся на уроке;
обеспечивать мотивационную сторону урока.
В настоящее время основой стратегии обучения иностранному языку является коммуникативность. В связи с этим следует выделить ряд особенностей урока иностранного языка, которые нельзя не учитывать при планировании и проведении урока.
1. Практическая направленность урока.
На уроке иностранного языка учитель формирует у учащихся навыки и умения использовать иностранный язык как средство общения. Это не означает, что знания (правила) не нужны. Знания признаются необходимыми; но как вспомогательный фактор; знания сообщаются с целью более эффективного формирования навыков и умений и в том объеме, который является необходимым и достаточным для того, чтобы общение состоялось.
2. Атмосфера общения.
Одной из ведущих черт современного урока иностранного языка является атмосфера общения. Создание такой атмосферы — это требование, вытекающее из программных целей и закономерностей обучения. Успешно обучать какой-либо деятельности можно лишь в адекватных условиях, поэтому если целью ставится обучение общению, то создание атмосферы общения на уроке является насущной необходимостью. Обучение общению может успешно осуществляться только в условиях, когда учитель и ученики являются речевыми партнерами.
3. Единство целей.
Урок иностранного языка, как правило, многоцелевой: на уроке проводится работа над разными аспектами языка (фонетикой, грамматикой, лексикой) и над развитием умений в различных видах РД (аудированием, говорением, чтением, письменной речью). Однако при планировании урока выделяется одна основная практическая цель. Остальные цели могут быть определены как задачи, за счет решения которых обеспечивается достижение основной практической цели.
В качестве цели может выступать тот или иной навык, то или иное умение. В этом случае правильным будут следующие формулировки цели:
«Формирование лексических навыков».
«Формирование грамматических навыков».
«Развитие техники чтения».
«Развитие монологических умений» и т.п.
Соотношение цели и задач — это соотношение общего и частного. Реализация цели возможна благодаря решению ряда задач. Таким образом, ставя задачи, учитель намечает определенный путь достижения цели, а также конкретизирует уровень или качество формируемого навыка и умения, поскольку достижение цели (например, «Формирование грамматических навыков») может быть рассчитано на несколько уроков.
Воспитательная цель, как правило, обусловлена тем материалом, который используется на уроке. Примерами формулировок воспитательной цели могут быть:
«Воспитывать умение общаться с одноклассниками».
«Развивать умение отстаивать свою точку зрения».
«Прививать любовь к животным» и тд.
Реализация развивающей цели связана с развитием психических функций учащихся (памяти, мышления, воображения, внимания), эмоциональной сферы, а также с формированием навыков и умений межличностного общения.
Образовательная цель предусматривает расширение кругозора учащихся, формирование лингвострановедческой компетенции, а также овладение общеучебными умениями и навыками (навыки пользования справочной литературой, умения анализировать, обобщать и пр.).
Воспитательные, развивающие и образовательные цели достигаются через практическую цель.
4. Зависимость содержания от цели урока.
Содержание урока (языковой и речевой материал для введения и повторения, тексты для аудирования, чтения и др.) полностью зависит от основной практической цели. Так, если цель урока — обучение аудированию, то работа над аспектами языка (фонетикой/лексикой, грамматикой) и над другими видами РД (говорением, чтением) будет осуществляться с ориентацией на аудирование. .
5. Зависимость упражнений от цели урока.
Важнейшей особенностью урока ИЯ является строгая зависимость упражнений от цели урока. Цель определяет средства, поэтому упражнения (как средство обучения) должны быть адекватны цели. Адекватность упражнений означает их соответствие тому виду РД, который развивается на данном уроке. Кроме того, адекватность есть соответствие упражнений характеру формируемого навыка: грамматического, лексического, произносительного и т.п. Каждый из этих навыков обладает своей спецификой, следовательно, в каждом случае необходимо использовать такие упражнения, которые учитывают специфику навыка и формируют речевые действия, составляющие данный навык.
Процесс формирования навыков и умений проходит несколько этапов. В связи с этим последовательность упражнений на уроке (уроках) должна соответствовать этапам их формирования и предусматривать движение от легкого к трудному. Так, формирование речевого навыка начнется с восприятия и имитации речевых действий. Автоматизация будет осуществляться в условно-речевых упражнениях с разнообразными заданиями, однако действия учащихся будут однотипными.
6. Комплексный характер урока.
Урок иностранного языка носит комплексный характер. Комплексность означает, что каждая доза речевого материала «пропускается» через 4 основных вида речевой деятельности, т.е. один и тот же материал учащиеся воспринимают на слух, используют в говорении, читают и записывают. Таким образом, комплексность — это взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов РД при чередовании ведущей роли одного из них на разных этапах процесса усвоения.
7. Иноязычная речь — цель и средство обучения на уроке.
Особенность урока ИЯ заключается в том, что иноязычная речь служит и целью, и средством обучения. Каждый вид РД выступает как целевое умение, однако при обучении, например, монологическому высказыванию в качестве опоры может быть использован текст для чтения. В этом случае чтение будет выступать как средство обучения говорению в монологической форме.
Здесь следует также сказать о речи учителя на уроке, в которой можно выделить два уровня:
1. Уровень предельно четкой, максимально адаптированной к уровню учащихся и абсолютно понятной им речи, когда учитель дает указания о том, что надо выполнить и как (аудирование с полным пониманием).
2. Уровень речи, которая является доступной только для общего понимания в случае, когда учитель высказывает свое отношение к чему-либо или рассказывает о чем-либо (понимание с общим охватом содержания).
Необходимо принять во внимание, что речь учителя не должна занимать в общей сложности более 10 % времени урока.
8. Контроль на уроке иностранного языка.
На уроке иностранного языка, как правило, не выделяется в отдельный этап урока и не проводится открытый контроль (за исключением контрольных работ по грамматике, диктантов, а также итоговых контрольных работ, на которых проверяется уровень владения учащимися умениями в аудировании, чтении, говорении). Тем не менее, текущий контроль осуществляется на каждом уроке: ответы учащихся на вопросы учителя, выполнение тестовых заданий, пересказ текста и другие формы работы дают учителю информацию о процессе усвоения учащимися изучаемого материала, уровне сформированое навыков и умений.
Не на каждом уроке можно проверять домашнее задание в том объеме, в котором оно было задано: успешное выполнение аналогичного задания на уроке будет свидетельствовать о том, что учащиеся успешно справились и е домашним заданием.
9. Логика урока иностранного языка.
Урок иностранного языка должен быть логично спланирован. Логика урока подразумевает:
- соотнесенность всех этапов урока с основной целью; соразмерность всех этапов урока и подчиненность их главной цели по времени выполнения;
- последовательность и поэтапность в овладении речевым материалом, когда каждое упражнение подготавливает выполнение следующего;
- связность урока, которая может обеспечиваться:
а) речевым материалом, когда лексические единицы и грамматические явления содержатся во.всех упражнениях, используемых на уроке;
б) предметным содержанием, когда все компоненты урока объединяются одной темой;
в) общим замыслом. Общий замысел может касаться внешней формы урока (формальная связность): например, урок-дискуссия, урок-конференция и т.п. Общий замысел может касаться психологического плана: установка, данная в начале урока, создает определенное психологическое напряжение, которое снимается в конце урока, когда обещание выполняется (психологическая связность).
10. Урок — часть обучающей системы.
Особенность урока иностранного языка заключается в том, что он не является самостоятельной единицей учебного процесса. Каждый урок — это звено, часть в цикле уроков, связанных между собой и обусловливающих друг друга. Уроки, как правило, объединяются в циклы в соответствии с определенной темой, поэтому для того, чтобы четко представлять перспективу работы по теме, учителю необходимо составить тематический план уроков по теме.
В тематическом плане материал распределяется по урокам того или иного цикла, при этом определяется роль и место каждого урока в системе уроков по данной теме.
Успешность планирования зависит от уровня профессиональной компетенции учителя, который должен:
1) знать программу и цели обучения иностранному языку в учебном заведении того или иного типа;
2) знать программный материал учебника;
3) иметь четкое представление об условиях обучения: на какое количество часов рассчитан данный курс; особенности возраста обучаемых, оснащенность ТСО и другие;
4) учитывать закономерности и этапы формирования речевых навыков и умений учащихся;
5) знать требования к современному уроку иностранного языка;
6) иметь информацию об уровне владения учащимися знаниями, навыками и умениями. Уровень сформированности навыков и умений можно определить следующим образом:
•фонетические навыки — чтение текста вслух, говорение (с опорой на текст, тему, ситуацию);
•лексико-грамматические навыки — тестовые задания, перевод с русского на иностранный язык; говорение (с опорой на текст, тему, ситуацию, наглядность);
•чтение — перевод прочитанного про себя текста, пересказ;
•аудирование — изложение на русском языке содержания прослушанного текста;
•говорение — диалог/монолог по предложенной ситуации;
•письмо и письменная речь — написание диктанта, изложения, сочинения.
Этапы урока:
1) организационный
2) речевая зарядка
3) фонетическая зарядка
4) введение нового материала
5) активизация материала в различных видах РД
6) закрепление (тренировка) материала
7) Домашнее задание
8) Итоги урока
- 3. Цели и задачи обучения иностранным языкам
- 4. Понятия “коммуникативная компетенция». Ее характеристика и структура.
- 5. Программа по иностранным языкам для различных типов школ. Проект государственного образовательного стандарта по иностранному языку.
- 6. Психологические особенности содержания и процесса обучения иноязычному общению. Характеристика навыков и речевых умений.
- 7. Лингвистические основы обучения ия. Язык, речь и речевая деятельность
- 8.Дидактические принципы обучения иностранным языкам.
- 10. Методические принципы
- 11.Принцип наглядности в обучении иностранным языкам. Виды наглядности в действующих умк.
- 12. Средства обучения. Компоненты умк, их характеристика и назначение. Связь средств с содержанием и методами обучения.
- 13. Проблема системы упражнений в методической литературе. Упражнение как методическая единица. Классификация упражнений. Принципы построения системы упражнений для обучения иноязычному общению.
- Глава 2. Какие проблемы возникают применительно к упражнениям
- 14.Современные методы обучения ия.
- 15.Сравнительная характеристика прямых и грамматико-переводных методов обучения ия.
- 16.Предметный аспект содержания обучения ия.
- 17. Процессуальный аспект содержания обучения ия.
- 18.Отбор содержания обучения ия.
- 1. Отражение специфики предмета иностранный язык
- 2.Соответствие общедидактическим принципам
- 3.Соответствие целей, задач и содержания учебно-методических материалов нормативным документам
- 4. Нацеленность содержания учебных материалов на требования профильного обучения
- 6. Рациональное сочетание традиционных и цифровых средств обучения
- 19.Цели, содержание и методика обучения произносительной стороне речи.
- 20.Цели, содержание и методика обучения грамматической стороне речи.
- 3. Проблема “типологии лексики”.
- 4. Заключение.
- 22.Аудирование как цель и средство обучения. Трудности при аудировании. Упражнения.
- 23.Цели, содержание и методика обучения диалогическому общению.
- 24. Цели, содержание и методика обучения монологическому общению
- 25. Обучение чтению как виду речевой деятельности. Уровни понимания при чтении. Условия, обеспечивающие понимание читаемого. Упражнения. Контроль понимания читаемого.
- 26. Методика обучения чтению на разных ступенях обучения. Виды чтения.
- 27. Современный урок иностранного языка. Структура и основные требования к уроку иностранного языка на разных ступенях обучения.
- 28. Планирование и его роль в обучении иностранному языку. Виды планов и их характеристика. Условия, обеспечивающие успешное планирование урока иностранного языка.
- 29. Цели, задачи и особенности работы на начальном этапе обучения иностранному языку. Игра как основное средство обучения на раннем этапе.
- 31. Внеклассная работа по иностранному языку. Пути и способы повышения воспитательной и образовательной направленности внеклассной работы.
- § 1.2. Внеклассная работа по иностранному языку как педагогическая система
- 32. Самостоятельная работа по владению иностранным языком как резерв учебного процесса. Виды и уровни самостоятельной работы. Роль памятки использования тсо в организации самостоятельной работы.