logo search
Кристина Ульянова

1.7. Наглядность обучения в зависимости от возрастных и индивидуальных особенностей учащихся.

Это очень существенный вопрос, так как возрастное несоответствие может свести на нет все положительные стороны наглядности (по В. А. Артемову, 1969). Примером этого могут служить чрезмерно сложные синтаксические схемы предложений. Одной из психологических опор наглядности является подражание. Существуют психологические особенности подражания при обучении иностранным языкам. Этот вопрос о том, какими должны быть учитель и ученик и какими пособиями они должны пользоваться, чтобы подражание было наиболее успешно, как в смысле его возможности, так и в смысле продуктивности. Подражание есть действие, направленное на познание действительности на основе образности (по В.А. Артемову, 1969). Следовательно, учитель должен быть, прежде всего, выразительным и привлекательным, чтобы учащимся хотелось бы стать такими же, как он. Что касается учебных пособий, то они при обучении иностранному языку на основе подражания должны иметь занимательный характер. Для средней школы, для языковых факультетов – это звуковое кино, магнитофонные записи и т. д. Главное назначение магнитофона и других технических средств научения иностранным языкам – дать возможность учащимся анализировать их речь в сопоставлении с правильным эталоном. Во всяком случае, учебные пособия должны быть современными, содержательными. Одним из механизмов подражания служит игра, например дети, подражают взрослым, играя во взрослых. Поэтому, чем моложе учащийся, тем в большей мере наглядность обучения должна быть связана с игрой, особенно при обучении устной речи. Это одна постепенно затухающая линия развития подражания у учащихся разных возрастов. Другая, линия связана со степенью конкретности или схематичности наглядности. Различное полиграфическое оформление рисунка по-разному наглядно-действенно и именно с возрастом (по Р.Л Златогорской, 1978). С возрастом более действенным становится сначала реальное, а затем специально выборочное и наконец схематическое изображение предмета.

Таким образом, информация, извлекаемая учащимися из чувственно-наглядного материала, обусловлена соотношением особенностей этого материала с возрастом учащихся как показателем их умственного развития. В это соотношение включается еще и третий элемент- степень владения иностранным языком и особенность его соответствия родному языку учащихся. Наконец, четвертой составляющей воздейственности наглядности при обучении иностранным языкам будет индивидуальные особенности высшей нервной деятельности учащихся и их психических процессов, в частности типа их восприятия, внимания и памяти. Из детской и педагогической психологии известно, что одни учащиеся более впечатлительны по отношению к звучащим воздействиям; другие лучше воспринимают, легче запоминают, дальше сохраняют в памяти и легче воспроизводят зрительные впечатления; для третьих учащиеся главную роль играют моторные впечатления, в нашем случае артикуляция, проговаривание про себя. Наконец, встречается четвертый тип – учащиеся, имеющие смешанный тип восприятия и памяти. В равной мере известно, что учащиеся обладают различной направленностью их внимания, в частности одни, прежде всего, схватывают целостное впечатление от объектов, а другие предпочитают аналитический путь распознавания, т. е. начинает с опознавания составляющих целых частей, иногда даже их деталей. [6;112]