Текст как высшая единица обучения. Использование текста для работы над языковыми средствами.
Текст – это произведение речи (высказывания), воспроизведённое на письме или в печати. Учебным называется текст, взятый для решения определённой методической задачи.
Текст является одним из объектов исследования, который допускает возможность разного подхода, разных аспектов рассмотрения (это же касается и его использования в практике преподавания русского языка нерусским). Текст демонстрирует употребление изучаемых конструкций в их естественном окружении, выступает в качестве образца монологической и диалогической речи, служит основой для построения самостоятельного высказывания, являет собой пример функционального стиля (разговорного, научного, газетно-публицистического, официально-делового). В этих своих функциях текст выступает как средство в обучении языку. Но текст может выступать и как самостоятельный объект изучения. В этом случае предметом рассмотрения становятся такие его особенности, как смысловая и структурная завершённость, коммуникативная направленность, композиционное оформление, разные типы лексической, грамматической, логической и стилистической связи между элементами текста, информативная насыщенность, различие в способах изложения мысли и др.
Основным принципом отбора текстов и работы с ними можно считать принцип целесообразности, согласно которому в учебный процесс включаются те тексты, которые в наибольшей степени отвечают стоящим целям и задачам.
Изучение языка на основе текстов является наиболее традиционной формой подачи учебного материала, закрепляемого в дальнейшем в системе упражнений. Необходимость соответствия текста изучаемым языковым явлениям (взятым в определённом объёме в зависимости от целей обучения) означает, что обучение языку начинается на основе не реальных, а специально созданных текстов. Такие тексты ("учебниковые") освобождены от трудностей и насыщены изучаемыми единицами языка. Они составляются авторами учебников. По мере овладения языком характер текстов меняется: от учебниковых переходят к адаптированным, а затем к оригинальным.
Степень адаптации может быть различной: 1. Переложение авторского текста (сокращение и замены). 2. Сохранение авторского текста (сохранение содержания и основных средств при некоторых синонимических заменах, м.б. предложение-период разбито на более мелкие). 3. Адаптация, состоящая только в сокращении (опускаются какие-то детали).
Уже на ВФК переходим к тексту. Все навыки (произносительные, просодические, интонационные) тренируются на тексте. Лексическая работа также проводится на тексте, т.к. только контекст подсказывает, в каком значении употреблено слово, и только текст учит употреблять слова.
Грамматическая работа тоже строится на основе текста. Текст и упражнения всегда взаимосвязаны. Используются грамматические тексты ("Кем быть?" – Тв.п.)
- 1 Курс.
- Тема 1. Методика обучения иностранным языкам в системе филологического образования
- Методика обучения иностранному языку как наука
- Связь методики с другими науками
- Методы исследования в методике обучения иностранным языкам
- Лекция 5. Методы обучения.
- 1. Понятие о методах обучения и их классификация.
- 1 Группа методов
- 2 Группа методов
- 3 Группа методов
- Словесные методы обучения
- Наглядные методы обучения
- Практические методы обучения
- Индуктивные и дедуктивные методы обучения
- Репродуктивные и проблемно поисковые методы обучения
- Проблемно-поисковые методы обучения.
- Методы стимулирования учебной деятельности в процессе обучения.
- Методы контроля и самоконтроля в обучении.
- Выбор оптимального сочетания методов обучения.
- Требования, предъявляемые к контролю за знаниями ученика:
- Как происходит обучение иностранному языку?
- Роль учителя в обучении
- Упражнения и задания
- Преподаватель в сфере образования.
- 1. Индивидуальный стиль работы преподавателя
- 2. Виды стилей деятельности преподавателя
- 3. Уровни результативной деятельности преподавателя
- 4. Создание атмосферы психологической поддержки.
- 5. Личностные способности преподавателя.
- 5 Курс Лекция 1. Обучение аудированию
- Лекция 4 обучение переводу
- Упражнения как основная форма обучения иностранному языку
- Классификация упражнений
- Понятие системы упражнений. Система упражнений для формирования речевых навыков.
- Система упражнений для обучения рецептивным видам речи
- Виды упражнений для обучения продуктивным видам речи
- Текст как высшая единица обучения. Использование текста для работы над языковыми средствами.
- Использование текста для обучения рецептивным видам речи
- Использование текста для обучения репродуктивно-продуктивной речи
- Контроль при обучении иностранному языку. Функции и виды контроля.
- Обучение чтению Обучение технике чтения
- Обучение говорению говорение как вид речевой деятельности
- Существующие методы обучения говорению, их достоинства и недостатки
- Трудности при обучении говорению
- Требования к структуре и содержанию элементов комплекса упражнений для обучения говорению
- Разработка и экспериментальная отработка элементов комплекса упражнений.
- I. Тема: Хобби.
- I. Тема: у светофора на перекрестке.
- Комплекс упражнений 1.
- Комплекс упражнений 2.
- Комплекс упражнений 3.
- Письмо как вид речевой деятельности. Психологические и лингвистические особенности письменной речи.
- Обучение продуктивной и репродуктивной письменной речи
- (4 Курс) Лекция 1. Процесс обучения
- Структура процесса обучения
- Характеристика процессов обучения
- Проектирование процесса обучения
- Правила организации учебного процесса в обобщенном виде:
- Лекция 2. Урок в современной школе.
- 1. Триединая цель урока.
- Развитие речи:
- Развитие мышления
- Развитие сенсорной сферы.
- Развитие двигательной сферы.
- Структура урока. Требования к уроку.
- Примеры структуры уроков некоторых учителей-новаторов:
- 3. Классификация уроков.
- Требования к уроку.
- Технологические требования к уроку.
- Самостоятельная работа на уроке. Классификация самостоятельных работ.
- Лекция Языковые и речевые аспекты в преподавании иностранного языка. Аспектность, комплексность в преподавании.
- Обучение произношению. Задачи, содержание и принципы обучения.
- Лингвистические и психологические основы обучения произношению
- Вводно-фонетический курс
- Проблема отбора лексики. Принципы отбора. Лексические минимумы.
- Обучение лексике на начальном этапе
- Работа над словом как единицей фонетики, лексики, грамматики
- Роль грамматики в практическом овладении русским языком.
- Практическая грамматика. Принципы организации учебного материала.
- Грамматический навык. Требования к навыку.
- 1. Этапы планирования урока и подготовки учителя к нему.
- 2. Общие вопросы посещения и анализа урока. Внутришкольный контроль.
- Система посещения уроков
- Классификация целей посещения уроков:
- 3. Памятка для составления тематического плана Общие вопросы плана:
- Частные вопросы, решаемые на уроке:
- 4. Анализ урока.
- Анализ урока проверяющим.
- Признаки эффективности анализа урока.
- 5. Самоанализ урока учителем. План самоанализа урока.
- Примерные вопросы для самоанализа.
- Примерная памятка для самоанализа урока учителем.
- Самоанализ урока, как один из инструментов самосовершенствования учителя, формирования и развития его профессиональных качеств дает возможность:
- Один из вариантов алгоритма самоанализа урока может представлять собой следующее:
- Характеристика замысла урока (план):
- Как был построен урок, исходя из его замысла? (Морфологический аспект самоанализа):
- Функциональный аспект анализа:
- Аспект оценки конечного результата урока:
- 6. Алгоритм самоанализа урока.
- Лекция 3. Понятие о средствах обучения План
- Системный подход к самоанализу урока.
- Совместная аналитическая деятельность руководителя школы и учителя в процессе анализа урока.