logo
Брант

Sebastianа brant

NARRENSCHIFF

Источник данной электронной версии : Брант С. Корабль дураков; Сакс Г. Избранное. М., 1989.

СЕБАСТИАН БРАНТ

КОРАБЛЬ ДУРАКОВ

ИЗБРАННЫЕ САТИРЫ[1]

Протест

Предисловие

О бесполезных книгах

О стяжательстве

О новых модах

Дурачки-старички

О воспитании детей

О тех, кто сеет раздоры

О дурных манерах

Об истинной дружбе

Об опрометчивых дураках

О волокитстве

Бражники-гуляки

О слугах двух господ

О болтунах

Других обличают — себя прощают

О бесполезном учении

О берущих взаймы

Завтра, завтра — не сегодня

О караульщиках своих жен

О прелюбодеянии

Глупец останется глупцом

О безрассудном гневе

Самовольство и самонадеянность

О непослушных больных

О соблазнах глупости

Мало ли что болтают

Шум в церкви

О дураках, облеченных властью

Корабль ремесленников

О дурном родительском примере

О наслаждениях

О тех, кто женится на деньгах

О зависти и злобе

О врачах-шарлатанах

О самовлюбленности

О танцах

Ночные похождения

О нищенстве

О злых женах

Об астрологии

О глупцах, не признающих себя глупцами

О сутяжничестве

О бесполезности охоты

О хвастовстве

Об игроках

О подхалимстве

О наушничестве

О фальши и надувательстве

О замалчивании правды

Корабль бездельников

О застольном невежестве

Извинение поэта

Мудрец

Заключение к «Кораблю дураков»

Ради пользы и благого поучения, для увещевания и поощрения мудрости, здравомыслия и добрых нравов, а также ради искоренения глупости, слепоты и дурацких предрассудков и во имя исправления рода человеческого — с исключительным тщанием, серьезностью и рачительностью составлено в Базеле Себастианом Брантом, доктором обоих прав[2]

ПРОТЕСТ[3]

Когда с таким трудом, упорно

Корабль я этот стихотворный

Своими создавал руками,

Его наполнив дураками,

То не имел, конечно, цели

Их всех купать в морской купели:

Скреб каждый собственное тело.

А впрочем, тут другое дело:

Мне в книгу некие болваны

(Они изрядно были пьяны)

Подсыпали своих стишков.

Но среди прочих дураков

Они, того не сознавая,

Под жарким солнцем изнывая,

На корабле уже и сами

Валялись все под парусами:

Я им заранее, на суше,

Ослиные наставил уши!

Стихи могли быть лучше тут,

Когда б не пострадал мой труд

От строк чужих. Да, не прославил

Себя отнюдь, кто мне их вставил,

Мои повыстриг, не спросив

И смысл местами исказив.

Когда стихи сдаешь в печать,

Приходится их сокращать,

И ужимаются бедняги

В зависимости от бумаги.

Особенно мне неприятно,

Обиднее тысячекратно,

Что, так трудясь и так горя,

Я столько сил потратил зря

(Хотя вины моей тут нет),

Чтоб эта книга вышла в свет

С приписанной мне дребеденью,

Что на меня ложится тенью...

Ну, с богом! В путь пускайся, судно!

Рожать глупцов довольно трудно —

Особый нужен здесь талант!

А я — дурак Себастиан Брант.