2 Уровень – репродуктивно – продуктивный.
На этом уровне предполагаются некоторые элементы творчества и самостоятельности высказывания.
3 уровень – продуктивной, монологической, устной речи.
Он характеризуется тем, что учащиеся на основе своего языкового и речевого опыта, может выразить свое отношение к фактам и событиям, дать оценку, построить высказывание в соответствии со своим замыслом.
1 уровень. Рассказать текст от лица одного из героев. Дать аннотацию текста.
2 уровень. Рассказать текст от лица одного из героев. Как изменился сюжет, если бы..
3 уровень. Дать характеристику герою текста. Оправдать или осудить поведение или позицию героев. Сравнить поведение героев.
Пути обучения монологу.
В отечественной методике обучения ин.языка выделяют 2 основных пути обучения монологу: 1 путь «Сверху - вниз», 2 путь «Снизу –вверх».
1 путь - обучение монологу на основе прочитанного текста. 2 путь – Развитие навыка без опоры на текст лишь на основе изученной лексики, грамматике и речевых структур.
«Сверху – вниз»
1.Текст достаточно полно очерчивает речевую ситуацию
2. Уже на до текстовом этапе, учащиеся составляют мини- монологи предвосхищая содержание текста и комментируя его заголовок.
3. На после текстовом этапе происходит установление логико-смысловых связей речи с использованием речевых приемов и способов аргументации:
- ответить на вопросы на понимание содержания.
– согласиться с утверждения или опровергнуть их.
– выбрать глаголы, прилагательные, идиоматические выражения, с помощью которых автор выражает свое отношение к людям, событиям, природе.
- доказать, что…
- определить основную идею текста.
- охарактеризовать.
- кратко изложить содержание текста, составить аннотацию, дать рецензию на текст.
- рассказать текст от лица главного героя (злодея, сплетника, журналиста).
4. Аутентичные тексты различных жанров дают хорошую языковую и речевую опору, образец для подражания. Часто для успешного монологического высказывания даются произведения с ярким сюжетом.
«Снизу – вверх».
В данном случае монолог строится без опоры на конкретный текст.
Этот путь выбирают:
На начальном этапе обучения, когда ученики еще не умеют читать.
На среднем и старшем этапе, когда языковой и содержательный уровень знаний по обсуждаемой теме достаточно высок. В этом случае предполагаемые монологи могут строиться не только на материале одного конкретного текста, сколько на основе многих текстов, прочитанных или прослушанных на родном и иностранном языках.
Для этого пути учитель должен быть уверен, что у учащихся есть достаточный информационный запас по данной теме, с учетом межпредметных связей, а также, что их уровень языка достаточный для успешного обсуждения темы.
Логика развития монологической речи на начальном и продвинутых этапах
Начальный этап. Выделяются 3 этапа:
Ознакомление со словами и их первичная обработка на уровне слова и словосочетания. Примеры заданий-упражнений: Назвать слово, глядя на картинку. Выбрать слово, которое не подходит к данной группе слов. Найти ошибки. Заполнить пропуски в предложении. Отгадать слово по его описанию.
Отработка слов на уровне предложений. Задания: Ответить на вопросы с использованием новой лексики. Сформулировать вопросы к имеющимся ответам. Заполнить пропуски, закончить предложение. Соединить разрозненные части предложения. Перефразировать предложения с использованием предложенных слов.
Работа на уровне сверхфразового единства. Задания: Описать картинку. Использование различных языковых и речевых игр (на отгадывание).
Средний и старший этапы
Повторение изученного материала по данной теме. Задания: Фронтальное обсуждение или беседа. Ответы на вопросы. Составить спайдограмму (план-схема темы)
Ознакомление с новым языковым материалом и его первичная отработка. Задания: Лексические упражнения на уровне слова и словосочетания. Языковые игры (например «Бинго!»).
Речевые упражнения. Высказать свое мнение по вопросу, по утверждению, по цитате. Прокомментировать пословицу. Подготовить доклад или сообщение на тему.
Опоры в развитии навыков монологической речи
Опоры – это «скелет» для формирования навыков монологической речи, чаще на репродуктивном уровне (подсказки). Опоры бывают языковые, речевые и содержательные. Это зависит от возраста и уровня владения языком. На начальном этапе опоры должны носить комплексный характер, т.е. помогать учащимся и по содержанию и по форме. В частности, это может быть текст.
Если текст воспринимается на слух, то он должен быть небольшим по объему, логично построенным. Например: This is a girl. She is an English girl. Her name is Mary.
Дети прослушивают текст 1-2 раза. Затем предлагается картинка девочки по имени Энн, предлагается рассказать о ней (по образцу).
Опорой может служить и печатный текст. Например, The seasons. Учащиеся прочитывают текст и рассказывают о каждом времени года.
Хорошей опорой является структурный скелет, который помогает учащимся запомнить последовательность изложения текста. Такой скелет либо записывается на доске или карточках, либо проецируется на экран с помощью проектора.
Например: показывая картинку лошади, учитель предъявляет следующий скелет:
This is a…
It is a domestic…
It lives on… It eats…, drinks…
Ученик рассказывает о лошади, описывая картинку. Или учитель сам первый рассказывает о лошади, а потом просит рассказать учащегося. Показывает затем картинки других животных.
Опорами могут быть картинки, игрушки. В 3-4 классе возможна опора в виде плана.
Примеры монологических заданий: Расскажи о своей маме, чтобы мы могли ее себе представить. Опиши дом или квартиру, в которой ты живешь. Расскажи английскому мальчику, какие у нас в России праздники. Расскажи детям, где ты был в воскресенье, не называя место.
На продуктивном уровне оценивается уже объем высказывания, его языковая правильность, самостоятельность в выборе языковых средств, логика построения, умение начать и закончить правильно высказывание. А на репродуктивном уровне на начальном этапе контролируется правильность воспроизведения, темп и эмоциональная окрашенность.
Домашнее задание:
Презентация. Цель: Разработка комплекса упражнений (или программы) для начальной школы по ознакомлению с лингвострановедческим материалом. Ознакомление с литературой страны изучаемого языка.
Презентация – как серия уроков, 20-25 слайдов.
Конспект урока по формированию навыков монологической речи.
16.04.12. Обучение чтению
Чтение может выступать как самостоятельный вид речевой деятельности. А также как средство обучения и контроля. Чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности в том случае, когда мы читаем для того, чтобы получить необходимую информацию из текста. При этом нужно уточнить, что, в зависимости от ситуации, полнота и точность извлечения информации могут быть различными.
Таким образом, задачи обучения чтения, как самостоятельному виду речевой деятельности заключаются в следующем:
- научить учащихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения.
Чтение может выступать и как средство формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков, поскольку: - использование чтения позволяет учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала.
- коммуникативно ориентированные задания на контроль лексики и грамматики, аудирования, письма и устной речи предполагает умение читать и строится на основе письменных текстов и инструкций.
Особенности формирования техники чтения на начальном этапе обучения
Существует альтернативы в формировании техники чтения.
Возможны альтернативы начала обучения чтению:
С самых первых уроков.
Одновременно с формированием всех остальных навыков и умений.
После достаточного продолжительного устного вводного курса.
После небольшого устного вводного курса.
После того, как будут освоены базовые речевые модели в рамках нескольких учебных тем.
Сравнивать 3 УМК по английскому, 2 или 5 класс. Выяснить, в какой момент разные авторы начинают обучение чтению. Верещагина обязательно, возможно Биболетова и еще кого-нибудь.
Если говорить о чтении, то к ключевым умениям можно отнести владение различными технологиями извлечения информации из текста и их адекватное использование. Однако в основе всех этих умений лежит и техника чтения (умение читать). Если не сформировать технику чтения в достаточной мере, если не добиться автоматизации навыка, то все технологии и виды чтения будут нереализованы. Методисты Рогова и Верещагина в своей книге «Методика обучения английскому на начальном этапе» (1998г), говорят о чтении как о единстве содержательного и процессуального плана, т.е. поскольку навыки первичны, а умения вторичны, очевидны, что на начальном этапе обучения чтению речь пойдет о формировании техники чтения, т.е. процессуального плана.
В основе формирования техники чтения лежат следующие операции:
Соотнесение зрительно-графического образа речевой единицы с её слухо-рече-двигательным образом.
Соотнесение слухо-рече-двигательных образов речевых единиц с их значением.
Речевой единицей может быть слово, синтагма или абзац.
Лингвист Миньяр-Белоручев выделяет 3 основных компонента техники чтения:
Зрительный образ речевой единицы
Рече-двигательный образ речевой единицы (как произнести)
Значение речевой единицы.
Когда техника чтения достаточно сформирована, то все 3 компонента чтения последовательно задействуются в процессе чтения.
Задачи учителя при формировании техники чтения:
Добиться прохождения стадии проговаривания и установить прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значения.
Последовательно увеличивать единицу воспринимаемого текста и довести ее как минимум до синтагмы к концу первого года обучения.
Сформировать нормативное чтение с соблюдением приемлемого темпа, норм ударения, паузации и интонирования.
Чтение вслух и про себя
В зависимости от этапа обучения, от индивидуальных особенностей обучаемых и реальных условий обучения, может изменяться процентное соотношение чтения вслух и про себя на уроке и дома. Тем не менее, считается, что данное процентное соотношение различных форм чтения является наиболее оптимальным.
Форма чтения | Начальный этап | Средний этап | Старший этап |
Вслух | 90% | 50% | 10% |
Про себя | 10% | 50% | 90% |
На начальном этапе чтение вслух предподчительнее, чем чтение про себя. Чтение вслух обеспечивает не только последовательное формирование навыка, но и достаточную степень само и взаимоконтроля. На среднем этапе чтение вслух также необходимо, как средство формирования контроля других языковых и речевых навыков и умений.
На старшем этапе обучения акцент смещается в сторону активной самостоятельной работы. Но это не означает, что чтение вслух полностью исчезает. На данном этапе можно использовать чтение вслух для формирования причинно-следственных связей, логики, аргументации и т.д. А для этого необходимо просить прочитывать релевантные отрывки или предложения из текста вслух.
Формирование техники чтения на английском языке в различных УМК.
Нам представляется наиболее эффективной система обучения чтению по УМК Верещагиной. При систематической работе к концу первого года обучения дети умеют читать продолжительные фабульные тексты в хорошем темпе. С соблюдением норм ударения и интонирования.
1 этап.
В начале обучения дети знакомятся с согласными буквами и теми звуками, которые они могут передавать. Буквы предъявляются не в той последовательности, как они представлены в алфавите, а в зависимости от частотности их употребления, появления в речевых моделях, которыми овладевают дети. Одна из первых речевых моделей – My name is… Изучаются буквы – n,m, s и так далее.
На данном этапе обучение чтению и обучение письму невозможно отделить друг от друга.
Опыт показывает, что на этом этапе можно минимизировать трудности фонетического и лексического плана. Иногда ребенок не может со слуха воспринять, повторить по памяти сложное слово или словосочетание. Записав его звуковой каркас на доске, можно подключить зрительную память, снять определенные трудности. Например предложение My father is not an engineer можно представить в виде каркаса: M fthr s nt n ngnr
Записывать согласные звуки буквами, что сократить количество потенциальных ошибок.
2 этап.
Изучив все согласные буквы, параллельно увеличив свой словарный запас, речевой репертуар по нескольким учебных ситуациям общения, ученики приступают к чтению гласных букв в различных словах. Учащиеся знакомятся с понятием «открытый-закрытый тип слога»., знакомятся с транскрипцией. Важно, что чтение в данном случае опирается на определенные навыки устной речи. Дети считают и пишут то, о чем они говорят. Происходит вторичное закрепление речевых моделей и перенос навыков устной речи на формирование определенных компенсаторных умений при чтении. Зная звуковой образ слова , умея определить согласные буквы и звуки, составляющие каркас слова, видя картинку, иллюстрирующую контекст, дети могут сами впервые прочесть слово или догадаться, что это за слово.
На этом этапе важно формировать речевую догадку.
В данном случае дети читают реальные слова, а транскрипционные значки лишь помогают установить определенные соответствия между графическим и звуковым образом различных слов.
В некоторых УМК обучение чтению строится наоборот. Сначала дети читают транскрипцию, а затем, спустя полгода или год, переходят к чтению слов.
В реальной жизни мы никогда не читаем тексты, написанные транскрипцией. Механизм чтения состоит в том, что идет перенос от графического образа слова, к звуко-рече-двигательному, а затем к его значению.
Сначала читают слова и словосочетания, затем предложения, а затем учебные мини-тексты. Слова последовательно нанизываются одно на другое. При этом отрабатывается не только правильное прочтение слов, но и целый ряд фонетических и лексических навыков. Часто появляются соединительные звуки, которые на письме не отображаются.
My father is not an engineer. Where are you from?
Здесь же формируются важные составляющие техники чтения – темп, интонация, ударения, паузы и т.д. Здесь большую роль играют упражнения – хоровое и индивидуальное проговаривание текста, повторение за диктором в паузу.
Выводы из первых 2х этапов: Если учитель требует не просто правильного произношения читаемых слов, но соответствующего темпа, соблюдения норм ударения, адекватной паузации, мелодики, то техника чтения формируется быстрее. В некоторых случаях перенос (интерференция межъязыковая) идет не с родного языка на иностранный, а наоборот, т.е. на родном языке учащийся читает по слогам, а на иностранном на уровне синтагм.
Если учитель обращает внимание только на проговаривание читаемых слов, то техника чтения страдает и не выходит на нормативные требования к установленному сроку.
Задание: Нормативные требования, предъявляемые к технике чтения. Скорость.
23.04.12. Параметры оценки техники чтения.
На русском языке – около 60 слов в минуту в первом классе.
Требования, предъявляемые к учебным текстам. Объем текста.
При выборе текста необходимо соблюдать разумный баланс и обратить внимание на:
- Необходимо извлекать информацию из любых текстов. Надо понимать, что одно слово, написанное на входной двери или знак перед входом на чужую территорию, короткая записка перед расписанием, реклама, объявления – это тоже тексты, которые передают нам определенную информацию.
- Слишком длинные тексты утомляют детей и часто формируют мысль о невозможности усвоения.
- Только на коротких текстах невозможно формировать многие виды чтения, необходимые для реальной деятельности, в том числе и учебной (невозможно подготовится к докладу, сообщению по теме, мини-проекту).
- Объем текста может определяться его форматом – графики, таблицы, схемы это тоже тексты. Необходимо учиться их читать.
Место основной идеи текста.
Доказано, что понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится в начале или в конце текста. Это особенно важно учитывать при обучении маленьких детей. А при обучении написанию эссе, писем, небольших сообщений, это требование является одним из критериев определения эффективности письменного текста.
Тематика текста.
Тематика учебных текстов определяется учебной программой (примерной программой по иностранному языку) и УМК. Выбор темы производится с учетом реальных потребностей учащихся и особенностей учебного заведения.
Проблематика текста.
Именно проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала. Помогает формировать необходимые языковые и речевые навыки и умения.
Современные экзамены по иностранному языку предполагают не механический пересказ тем и топиков, а обсуждение проблем, возникающих на стыке изучения многих учебных тем. Хорошо подобранные проблемные тексты не только обеспечат получение фактической информации по широкому спектру вопросов, но и могут служить содержательной и речевой опорой для создания собственных речевых произведений и помогают соединить знания из различных областей в единую картину мира.
Во ФГОСах 3го поколения предполагаются: предметные, личные и метопредметные результаты.
Задание: Проанализировать учебные тексты из любого УМК для школы и определить: являются ли тексты проблемными, являются ли эти проблемы значимыми для обучаемых, являются ли эти проблемы новыми или ранее обсуждались, помогают ли эти проблемы обеспечить перенос знаний на другие учебные предметы, способствуют ли эти проблемы развитию необходимых качеств личности (коммуникабельности, социальная активность, ответственность.
- Концепция духовно-нравственного развития – принята или нет?
Проблематика текстов может помочь в решении таких важных проблем, как воспитание личности. Раньше воспитанием школьников занимались общественные организации, семья и СМИ. Велась единая воспитательная политика. Сейчас ситуация резко изменилась. Это приводит к невозможности сделать правильный выбор. Важную роль при работе с текстом играет личность учителя.
Степень аутентичности текста.
Последнее время слово «аутентичный» стало очень популярным. Обычно, говорят об аутентичных текстах, аутентичных заданиях, аутентичном звучании, аутентичных учебниках. Изначально аутентичными текстами считались те тексты, которые были созданы не для учебного, а для реального общения.
Authentic materials - газетные статьи, брашуры, авиа и железнодорожные билеты, письма, реклама, программы новостей, радио и телевидения, объявления и некоторые другие. Это материалы, которые используются в реальной жизни тех стран, где говорят на этом иностранном языке. Они специально созданы для обучения языку. Также – детские стихи, песни, игры.
Authentic tasks (задания) – это задания, которые предполагают реагирование на устные или письменные материалы также, как это происходит в естественных ситуациях общения. Например, прочитать рекламные проспекты путешествий, для выбора наиболее привлекательного маршрута и написать письмо в туристическое агентство с целью получить дополнительную информацию об условиях путешествия и отдыха.
Использование аутентичных текстов на различных этапах обучения имеет ряд плюсов и минусов.
Плюсы и минусы:
- На начальном этапе обучение школьников больше похоже на игру. Использование аутентичных материалов (детские стихи, песни, игры, книжки-малютки) полезны при устном счете, освоении цветов, чтении и т.д.
Однако при этом эти материалы могут вызывать трудности.
Детские стихи и сказки все равно представляют собой интересный материал для социокультурного анализа. С одним и тем же аутентичным текстом можно использовать разные приемы работы.
Различные виды чтения. Их роль в процессе реального общения и обучения ин.яз.
В отечественной методике выделяют следующие виды чтения:
Аналитическое.
Изучающее
Просмотровое.
Поисковое.
Профессор Пасов считает, что это лишь разные цели использования одного и того же видов чтения. Миньяр-Белоучев считает, что не следует выделять слишком много видов информативного чтения и достаточно различать изучающее чтение и поисковое чтение.
В зарубежной методике также выделяют несколько видов чтения, связанных с использованием письменных текстов:
Skimming – определение основной темы или идеи текста.
Scanning – поиск конкретной информации в тексте.
Reading for detail – детальное понимание текста.
Для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать навыки:
- Игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи.
- Вычленять смысловую информацию.
- Читать по ключевым словам.
- Работать со словарем.
- Использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте.
- Интерпретировать и трансформировать текст.
В отечественной практике обучения у учащихся в основном формируется умение читать с полным пониманием текста. Полное понимание текста формируется последовательно и очень тщательно. Это знание всех слов из текста, умение отвечать на вопросы, умение пересказать текст кратко или подробно от лица главного или второстепенного героя, от лица автора и тому подобное.
Такие тексты не всегда предназначены для детального перерабатывания, а часто намеренно содержат избыток информации и нового языкового материала, поскольку предполагают отработку всех 5 видов чтения.
Это все учитывается в экзаменах формата ЕГЭ и в международных экзаменах.
Различные формы заданий, направленные на контроль разнообразных технологий чтения
В международном экзамене раздел «чтение» может быть представлен несколькими частями: часть первая – задание на множественную подстановку. В этой части экзамена представлен текст, чаще газетный, который разбит на параграфы. В произвольном порядке приводятся заголовки к данным параграфам. Причем заголовков бывает больше, чем параграфов. Задача в том, чтобы понять, насколько быстро студенты могут определить основную мысль. А также некоторые детали на уровне содержания и смысла.
28.04.-05.05. Обучение письму.
Что понимается под письмом?
Какова его роль в процессе овладения иностранным языком,
В методике под письмом понимается овладение учащимися графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации речевого и языкового материала в целях его лучшего запоминания в качестве помощника в овладении устной речью и чтению. Письменная речь и в лингвистике, и в методике рассматривается как процесс выражения мыслей в графической форме.
Письмо как цель и как средство обучения.
Сначала, мы говорим письме как о самостоятельном виде речевой деятельности, то есть цель обучения письму в данном контексте – это научить учащихся писать на иностранном языке те же тексты, которые образованный человек умеет писать на родном языке.
Виды текстов:
Заполнение анкет
Написание писем и ответов на них, включая личные и официальные
Составление автобиографии, резюме
Написание заявлений (в том числе о приёме на работу, зачислении на учёбу).
Написание рецензии и аннотаций
Написание докладов
Написание сочинений-эссе
Оформление поздравительных открыток
Написание записок
В данных типах текстов, особое внимание уделяется содержанию сообщения и его структурной организации, здесь, автор должен помнить о назначении данного письменного текста, учитывать характер читающей аудитории, выбирать адекватные языковые средства, выстраивать композицию.
Отличия устной речи от письменной.
Написанный текст не подлежит изменению. Устный текст мимолётен.
Насыщенность/плотность сообщения. В устной речи автор может позволить себе определённую избыточность: Отступления, вводные слова, повторы, паузы - хезитации. Письменный текст более сжат, а значит более информативен.
Изолированность, оторванность письменной речи, то есть автор письменного текста работает автономно. Далеко не всегда знает свою аудиторию, в то время как говорящий получает обратную связь и может корректировать свой текст.
Организация. Письменный текст композиционно более структурирован, устный текст - спонтанен.
Скорость создания и скорость восприятия. На создание письменного текста требуется больше времени, причём из него проще получить информацию.
Нормативность языка. Письменные тексты предполагают более жёсткие требования к стилю языка. В устной речи допустимы диалектные и региональные отступления от нормы, используемо так называемого разговорного стиля. В письменных текстах есть правила допустимости, нарушая их, совершаются дискурсивные и социокультурных ошибки.
Длительность формирования навыков. Формирование навыков письма требуют больше усилий, чем формирование навыка говорения. Однако письмо далеко не всегда используется для решения макроцелей. Оно может использоваться и для решения более частных микрозадач учебного значения. Так, при обучении лексики, грамматики, фонетики невозможно обойтись без записи слов. Списывания структур, правила. При формировании навыков аудирования и чтения, письмо используется для фиксирования ключевой информации, заполнения пропусков, подготовки к восприятию при этом, письмо является не целью, а средством обучения.
- 17.10.11 Особенности обучения английскому языку на начальном этапе с учетом возрастных и индивидуально-психологических особенностей
- 24.10.11. Компетенции из примерной программы по иностранному языку.
- 7.11.11. Требования, выдвигаемые к текстам для обучения чтению на начальном этапе:
- Обучение говорению
- Обучение письму
- 14.11.11 Аспекты обучения иностранным языкам (фонетика, грамматика, лексика, орфография)
- 26.12.11. Формирование грамматических навыков речи.
- 27.02.12. Обучение говорению на начальном этапе.
- 1 Уровень – репродуктивный (на воспроизведение)
- 2 Уровень – репродуктивно – продуктивный.
- Содержание обучения письму.
- Обучение орфографии
- Обучение написанию различных письменных текстов.
- 18.06.12. Принципы обучения ин.Яз.